Translation of "выражать" in English

0.036 sec.

Examples of using "выражать" in a sentence and their english translations:

Не стесняйтесь выражать своё несогласие.

Feel free to disagree.

Вы должны выражать себя сердцем.

You must express yourself with your heart.

Я научилась выражать словами свои потребности,

I learned to verbalize my needs,

Она плохо умеет выражать своё мнение.

She is backward in expressing her opinion.

Я не умею выражать свои чувства.

I'm not good at expressing my feelings.

Мне трудно выражать свои мысли словами.

I find it difficult to express my thoughts with words.

Я совсем не умею выражать свои чувства.

I'm utterly unsuited to express my feelings.

мне не хватало смелости откровенно выражать свои чувства,

I wasn't brave enough to express my feelings,

(На сцене) ГБ: Марк посоветовал выражать чувства более открыто,

(On stage) GB: Mark told me I had to be more demonstrative

я не думаю, что способна как следует выражать свои мысли.

I don't think I'm qualified to speak my own mind.

Это было что-то, чего она не хотела выражать словами.

It was something she did not want to put into words.

У меня не выходит по-английски очень хорошо выражать мои мысли.

I can't express myself in English very well.

- Мне трудно облечь свои мысли в слова.
- Мне трудно выражать свои мысли словами.

- It is hard for me to put my thoughts into words.
- It's hard for me to put my thoughts into words.

выражать страх в любой момент - один из них, например, сказал, что не станет становиться на

to express fear at any point - one of them for instance said he would not kneel down

Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли.

I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.

Людям нужно выражать себя; и они не могут этого делать, если общество не даёт им свободу для этого.

People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.

- Мне трудно выразить свои мысли словами.
- Мне трудно выражать свои мысли словами.
- Я с трудом выражаю свои мысли словами.

I find it difficult to express my thoughts with words.

- Единственное в мире дело головы - это бесконечно бить челом сердцу.
- Единственное дело в мире, достойное головы - это бесконечно выражать почтение сердцу.

The only business of the head in the world is to bow a ceaseless obeisance to the heart.

Некоторые люди считают, что только те, кто учится говорить на каком-либо языке с рождения, могут правильно выражать себя на этом языке.

Some people believe that only those who learn to speak a language from birth are able to properly express themselves in that language.

С его высоким закрытым воротником, обтягивающим фигуру покроем и высокими разрезами по обеим сторонам прямого подола, ципао нет равных в способности выражать одновременно и скромность, и чувственность.

With a high, closed collar, figure-hugging cut, and large slits at either side of a straight skirt, the qipao is unique in its ability to communicate both modesty and sensuousness.