Translation of "вмешиваться" in English

0.005 sec.

Examples of using "вмешиваться" in a sentence and their english translations:

- Перестань вмешиваться.
- Хватит вмешиваться.

Stop interfering.

- Том не станет вмешиваться.
- Том не желает вмешиваться.

Tom won't interfere.

- Я не буду вмешиваться.
- Я не собираюсь вмешиваться.

- I am not getting involved.
- I'm not getting involved.
- I'm not going to get involved.
- I won't get involved.

- Они не станут вмешиваться.
- Они не будут вмешиваться.

They won't intervene.

- Я не хотел вмешиваться.
- Мне не хотелось вмешиваться.

I didn't want to interfere.

Мне нельзя вмешиваться.

I can't get involved.

- Я попросила Тома не вмешиваться.
- Я попросил Тома не вмешиваться.

I asked Tom not to interfere.

- Я попросил их не вмешиваться.
- Я попросила их не вмешиваться.

I asked them not to interfere.

- Я попросил его не вмешиваться.
- Я попросила его не вмешиваться.

I asked him not to interfere.

- Я попросил её не вмешиваться.
- Я попросила её не вмешиваться.

I asked her not to interfere.

Она не хотела вмешиваться.

She didn't want to get involved.

Я не хочу вмешиваться.

- I don't want to intrude.
- I don't want to intervene.
- I don't want to interfere.

Он не хочет вмешиваться.

He doesn't want to get involved.

Она не хочет вмешиваться.

She doesn't want to get involved.

Я не хотел вмешиваться.

I didn't want to pry.

Мы не можем вмешиваться.

We can't interfere.

Мы не любим вмешиваться.

We don't like to get involved.

Я не буду вмешиваться.

I won't interfere.

Том не хочет вмешиваться.

Tom doesn't want to get involved.

Том не хотел вмешиваться.

Tom didn't want to get involved.

Никто не будет вмешиваться.

- No one will interfere.
- Nobody will interfere.

- С какой стати мне вмешиваться?
- С чего это я должен вмешиваться?

Why should I interfere?

- Тебе вообще не надо было вмешиваться.
- Вам вообще не следовало вмешиваться.

- You should've never interfered.
- You should have never interfered.

- Я не имел права вмешиваться.
- У меня не было никакого права вмешиваться.

I had no right to interfere.

- Я предпочёл бы не вмешиваться.
- Я предпочёл бы в это не вмешиваться.

I'd rather not interfere.

- Не смей вмешиваться в мои дела.
- Не смейте вмешиваться в мои дела.

Don't you dare to meddle with my affairs.

Не надо было мне вмешиваться.

- I shouldn't have interfered.
- I shouldn't have gotten involved.

Обещаю, что не буду вмешиваться.

- I promise I won't intervene.
- I promise that I won't intervene.

Том попросил Мэри не вмешиваться.

Tom asked Mary not to do anything.

- Ты не должен вмешиваться в дела других людей.
- Не стоит вмешиваться в чужие дела.
- Не следует вмешиваться в чужие дела.

You shouldn't interfere in other people's business.

Я не буду в это вмешиваться.

I won't tamper with it.

Я не хотел вмешиваться в обсуждение.

I didn't want to interrupt the discussion.

Я не могу в это вмешиваться.

I can't get involved in this.

Предлагаю тебе в это не вмешиваться.

I suggest you keep out of this.

Не смей вмешиваться в мои дела.

Don't you dare to meddle with my affairs.

- Я не имею никакого намерения вмешиваться в ваши дела.
- У меня нет намерения вмешиваться в ваши дела.
- Я не намереваюсь вмешиваться в ваши дела.

I have no intention of meddling in your affairs.

Не надо было мне в это вмешиваться.

- I should have stayed out of it.
- I should've stayed out of it.

Он не собирается вмешиваться в твои дела.

He has no intention to interfere with your business.

- Вы не имеете права вмешиваться в дела других людей.
- Ты не имеешь права вмешиваться в дела других людей.

You have no right to interfere in other people's affairs.

Моя мама продолжает вмешиваться в мою личную жизнь.

My mother always gets involved in my private life.

- Он никому не позволял вмешиваться в его личные дела.
- Он никому бы не позволил вмешиваться в свои личные дела.

He wouldn't let anyone interfere in his personal affairs.

У него нет права вмешиваться в наши семейные проблемы.

He has no right to interfere in our family affairs.

Он никому не позволял вмешиваться в его личные дела.

- He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.
- He wouldn't let anyone interfere in his personal affairs.

Им не следует вмешиваться во внутренние дела другой страны.

They shouldn't intervene in the internal affairs of another state.

Они не должны вмешиваться во внутренние дела другого государства.

They shouldn't intervene in the internal affairs of another state.

Он никому не даёт вмешиваться в свои личные дела.

He doesn't let anyone interfere with his private matters.

- Ни одно государство не должно вмешиваться во внутренние дела другого государства.
- Ни одна страна не должна вмешиваться во внутренние дела другой страны.

No country should interfere in another country's internal affairs.

Он не имеет никакого права вмешиваться в наши семейные проблемы.

He has no right to meddle in our family's problems.

У нас нет никакого морального права вмешиваться в это дело.

Morally, we don't have the right to get mixed up in this business at all.

Он никому бы не позволил вмешиваться в свои личные дела.

He wouldn't let anyone interfere in his personal affairs.

Вы не имеете никакого права вмешиваться в дела других людей.

You have no right to interfere in other people's affairs.

Ни одно государство не должно вмешиваться во внутренние дела другого государства.

No country should interfere in another country's internal affairs.

Я никогда не позволял посещаемым мною учебным заведениям вмешиваться в моё образование.

I have never let my schooling interfere with my education.

- Я не хочу в это вмешиваться.
- Я не хочу в это ввязываться.

I'm staying out of it.

Я не хочу вмешиваться, но и оставить всё как есть я не могу.

I do not want to interfere, but I can not leave it at that.

- Боб сказал Джейн не лезть в его дела.
- Боб сказал Джейн не вмешиваться в его дела.

Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.