Translation of "попросил" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "попросил" in a sentence and their arabic translations:

Турист попросил ночлега.

سال السائح بخصوص المكوث لهذه الليلة .

Он попросил стакан воды.

لقد طَلَبَ كوب من الماء.

- Том попросил Мэри перестать петь.
- Том попросил Мэри, чтобы она перестала петь.

طلب توم من ماري التوقف عن الغناء.

Я попросил его открыть окно.

طلبت منه فتح النافذة.

Он попросил у меня совета.

طلب مني النصيحة.

Он попросил меня о помощи.

طلب مني المساعدة.

Он попросил нас ему помочь.

- طلب منا أن نساعده.
- طلب منا المساعدة.

Том попросил Мэри остановить машину.

طلب توم من ماري إيقاف السيارة.

Я попросил у него воды.

طلبت منه الماء.

Я попросил его отвезти меня домой.

طلبت منه أن يوصلني إلى المنزل.

Я попросил его отправить нам книгу.

- طلبت منه أن يبعث إلينا بالكتاب.
- طلبت منه أن يبعث الكتاب إلينا.

Я попросил Тома перестать нас преследовать.

- طلبت من توم ألّا يلاحقنا أكثر.
- طلبت من توم أن يتوقف عن ملاحقتنا.

Фадель попросил Данию пойти с ним.

طلب فاضل من دانية أن تأتي معه.

- Он очень хотел пить и попросил воды.
- Ему очень хотелось пить, и он попросил воды.

كان عطشاناً جداً فطلب القليل من الماء.

- Я попросил его не ехать так быстро.
- Я попросил его не вести машину так быстро.

طلبت منه ألا يقود بسرعة.

попросил меня показать своё лицо на телевидении.

طلب مني إظهار وجهي على التلفاز.

Я попросил маму разбудить меня в четыре.

طلبت من أمي أن توقظني على الرابعة.

Я попросил его быть здесь к шести часам.

طلبت منه أن يكون هنا عند السادسة.

Когда я встретила Марка, он попросил научить его танцевать.

عندما قابلت مارك طلب مني أن أعلّمه الرقص.

Подумайте об эмоции, которую я попросил вас записать в мысленное хранилище.

لذلك فكروا حول تلك المشاعر التي جعلتكم تحتفظون بها في ملفاتكم الدائرية المتحركة.

Утром битвы беспокойный король встал рано и попросил своего поэта Тормода

في صباح المعركة ، نهض الملك المضطرب مبكرًا ، وطلب من شاعره ثورمود أن

а ты относишься к этому, как будто попросил у Санты «Роллс-Ройс»,

ولكنكم كما أنكم سألتم سانتا للحصول على سيارة رولز رويس ذات لون فضي

Прошло пять лет, прежде чем Наполеон, отчаянно нуждавшийся в опытных старших командирах, попросил его

مرت خمس سنوات قبل أن يطلب منه نابليون ، اليائس لكبار القادة ذوي الخبرة ،

Он последний, кого я бы попросил о помощи, потому что он совершенно не надёжный.

- إنه آخر من أطلب منه المساعدة فهو شخص لا يعتمد عليه.
- إنه آخر من أطلب منه المساعدة لأنه شخص لا يعتمد عليه.