Translation of "желает" in English

0.012 sec.

Examples of using "желает" in a sentence and their english translations:

- Том желает ему смерти.
- Том желает ей смерти.

Tom thinks he must die.

Весь мир желает мира.

All the world desires peace.

Мама желает мне счастья.

Mother is anxious for my happiness.

Он желает нам счастья.

He is anxious for our happiness.

Том не желает учиться.

Tom has no wish to study.

Том не желает сознаваться.

Tom isn't going to confess.

Она желает быть богатой.

She has a desire to be wealthy.

Том желает нам помочь.

Tom is willing to help us.

Наша страна желает только мира.

Our country desires only peace.

Том не желает нам зла.

Tom means us no harm.

Он желает стереть плохие воспоминания.

He wishes to erase bad memories.

Том может остаться, если желает.

Tom can stay if he wants to.

Том не желает слушать мать.

Tom won't listen to his mother.

Он не желает никого слушать.

He won't listen to anyone.

Она не желает никого слушать.

She won't listen to anyone.

Том не желает никого слушать.

Tom won't listen to anyone.

Том не желает нам помогать.

Tom isn't willing to help us.

Том не желает нас слушать.

Tom won't listen to us.

Сами желает, чтобы Лейла осталась.

Sami wants Layla to stay.

- Я должен сделать так, как желает Том.
- Я должна сделать так, как желает Том.

I must do as Tom wishes.

Он не желает попадать в неприятности.

- He doesn't want to get in trouble.
- She doesn't want to get in trouble.

Она не желает попадать в неприятности.

She doesn't want to get in trouble.

Каждый человек на свете желает мира.

Everybody in the world desires peace.

Том, кажется, не желает решать проблему.

- Tom seems to be unwilling to tackle the problem.
- Tom doesn't seem to be willing to tackle the problem.

- Моя дочь отказывается меня слушать.
- Моя дочь не желает меня слушать.
- Дочь не желает меня слушать.

My daughter won't listen to me.

Каждый охотник желает знать, где сидит фазан.

- Richard Of York Gave Battle In Vain.
- Every hunter wants to know where the pheasant is.

Мой старший брат желает учиться за границей.

My older brother wants to study abroad.

Похоже, Том не желает принимать наше предложение.

Tom seems to be unwilling to accept our offer.

- Том не станет вмешиваться.
- Том не желает вмешиваться.

Tom won't interfere.

Мне ясно, что Том не желает быть здесь.

It's clear to me that Tom doesn't want to be here.

Том не желает со мной об этом разговаривать.

Tom won't talk to me about it.

- Том не будет есть.
- Том не желает есть.

- Tom won't eat.
- Tom will not eat.

Он не желает признавать, что был не прав.

He won't admit that he was wrong.

Она не желает признавать, что была не права.

She won't admit that she was wrong.

Том не желает есть то, что я ему готовлю.

Tom won't eat anything I cook for him.

Том не желает отказываться от своей мечты стать космонавтом.

Tom doesn't want to give up his dream of becoming an astronaut.

Том сказал, что не желает помогать нам это делать.

- Tom said he wasn't willing to help us do that.
- Tom said that he wasn't willing to help us do that.

за твёрдую уверенность в том, что Бог желает вашего процветания.

for its very bold promise that God wants you to prosper.

Если он не желает учиться, мы не можем его заставить.

If he doesn't want to learn, we can't make him.

Он полностью погружен в семейную жизнь и не желает работать.

He is totally immersed in family life and has no wish to work.

Том говорит, что не желает больше жить так, как прежде.

Tom says he doesn't want to live like this anymore.

Похоже, Том не желает признавать, что Мэри плавает лучше него.

Tom seems to be unwilling to acknowledge that Mary is a better swimmer than he is.

- Том не хочет казаться слабым.
- Том не желает казаться слабым.

Tom doesn't want to appear weak.

- Том не станет нас слушать.
- Том не желает нас слушать.

- Tom won't listen to us.
- Tom didn't hear me.

- Все в мире хотят мира.
- Каждый человек на свете желает мира.

Everybody in the world desires peace.

- Почему он не желает меня слушать?
- Почему он отказывается меня слушать?

Why won't he listen to me?

- Почему она не желает меня слушать?
- Почему она отказывается меня слушать?

Why won't she listen to me?

Скажите мистеру Тэйту, что Элен Картрайт находится здесь и желает его видеть.

Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.

- Она очень хочет поехать за границу.
- Она страстно желает поехать за границу.

She is keen to go abroad.

- Том не будет с нами разговаривать.
- Том не желает с нами разговаривать.

Tom won't speak to us.

- Том не будет с ними разговаривать.
- Том не желает с ними разговаривать.

Tom won't speak to them.

- Том не будет со мной разговаривать.
- Том не желает со мной разговаривать.

Tom won't speak to me.

- Том не будет об этом говорить.
- Том не желает об этом говорить.

Tom won't talk about it.

Том не желает признавать тот факт, что ему нужна помощь с переводом.

Tom is unwilling to accept the fact that he needs help when translating.

- Том не желает слушать мои советы.
- Том не станет слушать мои советы.

Tom won't listen to my advice.

- Джон не хочет отвечать на вопрос.
- Джон не желает отвечать на вопрос.

John does not want to answer the question.

Эта книга будет полезна всем, кто желает улучшить свою память и логическое мышление.

This book will be useful to anyone who wants to improve their memory and logical thinking.

- Том не желает ни с кем разговаривать.
- Том не станет ни с кем разговаривать.

Tom won't talk to anyone.

Я не знаю, почему Фома сказал такое, но бьюсь об заклад, что он сейчас желает о сказанном.

I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.

- Том отказывается с тобой разговаривать.
- Том не желает с тобой разговаривать.
- Том не будет с тобой разговаривать.

Tom won't talk to you.

- Фома не будет разговаривать с Машей.
- Том не желает говорить с Мэри.
- Том не будет разговаривать с Мэри.

Tom won't speak to Mary.

Когда он утверждает, что хочет вечной жизни, на самом деле человек просто желает избежать преждевременной, насильственной или страшной смерти.

When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death.

- Том отказывается со мной говорить, и я не знаю почему.
- Том не желает со мной говорить, и я не знаю почему.

Tom won't speak to me and I don't know why.

- Том спросил у Мэри, не желает ли она выпить чашечку кофе.
- Том спросил у Мэри, не хочет ли она чашку кофе.

Tom asked Mary if she'd like a cup of coffee.

Когда Александр Великий обратился к нему с приветствием и спросил, не желает ли он чего-нибудь, Диоген ответил: «Да, отойди немного — ты загораживаешь мне солнце».

When Alexander the Great addressed him with greetings, and asked if he wanted anything, Diogenes replied "Yes, stand a little out of my sunshine."

- Бедный не тот, кто слишком малым владеет, а тот, кто слишком многого желает.
- Беден не тот, кто мало имеет, а тот, кто слишком много хочет.

Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much.

- Тот, кто жаждет смерти, - жалок, но ещё более жалок тот, кто её боится.
- Тот, кто желает себе смерти, несчастен, но ещё более несчастен тот, кто смерти боится.

One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it.

- Каждый охотник желает знать, где сидит фазан.
- Как однажды Жак-звонарь городской сломал фонарь.
- Как однажды Жак-звонарь головою сбил фонарь.
- Красная обезьяна жуёт зелёного голубя с фасолью.

Richard Of York Gave Battle In Vain.

«Эй! Король, я собираюсь подать на тебя в суд!» — «За что?!» — «Мой клиент желает получить компенсацию за годы служения Королевству Хайрул. Ввиду опасной природы заданий–» — «О! Что за чертовщину он говорит?» — «...» — «Точка, точка, точка?..»

"Hey! I'm going to sue you, King!" "For what?!" "My client wishes to be compensated for his years of service to the Kingdom of Hyrule. Due to the dangerous nature of the tasks–" "Oh! What the flick is he saying?" "..." "Dot, dot, dot..?"