Translation of "борьбу" in English

0.006 sec.

Examples of using "борьбу" in a sentence and their english translations:

Мы должны продолжать борьбу.

We must keep fighting.

и призвал Наполеона продолжать борьбу.

and urged Napoleon to fight on.

В какой момент я выбрала борьбу?

At what point did I choose to fight?

Она смотрела на него, отчаянно продолжавшего борьбу.

She watched him continue to fight as hard as he could.

Твоей сестре нравится смотреть по телевизору борьбу сумо.

Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV.

По правде говоря, я выбираю жизнь и борьбу каждый день,

The truth is, I chose this every day,

На этот раз он показывает ту же борьбу в его краже

This time he shows the same struggle in his theft

Он дает большую борьбу в произведениях, привезенных в Турцию директором музея Ушак

He gives great struggle in the works brought to Turkey Usak Museum Director

Когда я вошёл в чайную комнату, там было двое молодых людей, смотревших по телевизору борьбу.

As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television.

Я бы сыграл, но я такой полный неумеха, что, сдаётся, не смогу навязать борьбу, а так не весело.

I'd like to play, but I'm such a huge mug I'm afraid I won't be competitive, so it won't be fun.

Свой реакционный космополитизм они выдают за "интернационализм", свою борьбу против мира и демократии они пытаются прикрыть пацифистскими и лжедемократическими фразами.

They represent their reactionary cosmopolitanism as "internationalism", and they try to cover up their fight against peace and democracy with pacifist and pseudo-democratic phrases.

Службы по охране здоровья собрали актуальную встречу, чтобы взяться за борьбу с насилием в состоянии алкогольного опьянения, которое достигло эпидемических пропорций по всей стране.

Health groups have called for an urgent summit to tackle alcohol-fuelled violence, which has reached epidemic proportions throughout the country.

Старик как-то сказал внуку: «Сынок, в каждом из нас ведут борьбу два волка. Один из них зол. Это злоба, зависть, алчность, обида, низость, ложь и себялюбие. Второй добр. Это радость, мир, надежда, любовь, скромность, доброта, сочувствие и правда». Мальчик подумал и спросил: «Дедушка, какой волк одолеет?» Старик тихо ответил: «Тот, кого ты кормишь».

An old man told his grandson, "My son, there is a battle between two wolves inside us all. One is evil. It is anger, jealousy, greed, resentment, inferiority, lies and ego. The other is good. It is joy, peace, love, hope, humility, kindness, empathy and truth." The boy thought about it and asked, "Grandfather, which wolf wins?" The old man quietly replied, "The one you feed."