Translation of "отчаянно" in English

0.005 sec.

Examples of using "отчаянно" in a sentence and their english translations:

Том отчаянно потеет.

Tom is sweating like a pig.

Том отчаянно боролся.

Tom struggled frantically.

Он отчаянно хотел сбежать.

He was desperate to escape.

Том отчаянно сдерживал смех.

Tom was trying hard not to laugh out loud.

Она отчаянно стремилась похудеть.

She was desperate to lose weight.

Это прозвучало несколько отчаянно.

That sounded a little desperate.

Близлежащей больнице отчаянно нужно противоядие,

A nearby hospital desperately needs the anti-venom,

Я отчаянно нуждаюсь в помощи.

I'm in desperate need of help.

Она отчаянно нуждалась в деньгах.

She needed money desperately.

Том отчаянно в неё влюбился.

Tom had fallen desperately in love with her.

Том отчаянно нуждается в деньгах.

Tom is in desperate need of money.

Мы отчаянно нуждаемся в добровольцах.

Volunteers are desperately needed.

Том отчаянно в этом нуждался.

Tom desperately needed that.

Том отчаянно пытался сдержать смех.

Tom was trying hard not to laugh out loud.

Она отчаянно нуждается в деньгах.

She's in desperate need of money.

Я отчаянно нуждался в помощи.

I was really desperate for help.

Том отчаянно нуждался в деньгах.

Tom needed money desperately.

Мне отчаянно нужна твоя помощь.

I desperately need your help.

Я отчаянно нуждаюсь в деньгах.

I desperately need money.

Но отчаянно необходимые подкрепление и боеприпасы

But desperately-needed  reinforcements and ammunition  

Том отчаянно пытался привлечь внимание Мэри.

Tom tried desperately to get Mary's attention.

Она смотрела на него, отчаянно продолжавшего борьбу.

She watched him continue to fight as hard as he could.

Во тьме я отчаянно тянусь к удаляющейся фигуре.

In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.

Том отчаянно хочет верить в то, что Мэри сказала правду.

- Tom wants desperately to believe that what Mary said is true.
- Tom wants desperately to believe what Mary said is true.

Безработные отчаянно искали работу — любую работу, которая позволила бы им прокормить семью.

The jobless became desperate for work – any work that would help them to support their families.

Прошло пять лет, прежде чем Наполеон, отчаянно нуждавшийся в опытных старших командирах, попросил его

Five years passed before Napoleon, desperate for experienced senior commanders, asked him

Человек всегда думает перед смертью о прошлом, будто отчаянно ища подтверждения, что действительно жил.

Man always thinks about the past before he dies, as if he were frantically searching for proof that he truly lived.

- Он отчаялся жениться.
- Он отчаянно хотел жениться.
- Он был в отчаянии, что приходится жениться.

He was desperate to get married.

Однажды "чайник" встретил Лизу и, отчаянно пытаясь не стать жертвой убийства, пал от своей собственной руки.

A noob once met Betty and while desperately trying hard not to get killed, ended up killing himself.

- Джефф и Мия отчаянно пытаются избежать развода.
- Джефф и Мия прилагают последние усилия, чтобы избежать развода.

Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.

Так мы идем на зараженные рынки? Или мы будем отчаянно надеяться на государство, потому что у нас нет денег?

So are we going to the infected markets? Or will we desperately hope of the state because we have no money?