Translation of "Произошедшее" in English

0.003 sec.

Examples of using "Произошедшее" in a sentence and their english translations:

Произошедшее было несчастным случаем.

What happened was an accident.

Произошедшее меня не удивило.

What happened didn't surprise me.

Сами попытался описать произошедшее.

Sami tried to describe what happened.

Том извинился за произошедшее.

Tom apologized about what had happened.

Он описал произошедшее в деталях.

He described what had happened in detail.

Думаю, я могу объяснить произошедшее.

I think I can explain what happened.

Том чувствует себя ответственным за произошедшее.

Tom feels responsible for what happened.

Произошедшее во Вьетнаме было словно дурной сон.

What happened in Vietnam was like a bad dream.

- Произошедшее потом было неприятно.
- Случившееся после было малоприятно.

What followed was unpleasant.

- Том очень подробно описал произошедшее.
- Том очень подробно описал случившееся.

Tom described what happened in great detail.

- Том не мог поверить в то, что произошло.
- Том не мог поверить в произошедшее.

Tom couldn't believe what had happened.

- То, что случилось, было ужасно.
- Случившееся было ужасно.
- То, что произошло, было ужасно.
- Произошедшее было ужасно.

What happened was horrible.

- То, что произошло на борту того корабля, осталось загадкой.
- Произошедшее на борту того корабля осталось загадкой.

What happened on that boat remained a mystery.

- То, что случилось, - моя вина.
- Случившееся - моя вина.
- То, что произошло, - моя вина.
- Произошедшее - моя вина.

What happened was my fault.

- То, что произошло, было недоразумением.
- То, что случилось, было недоразумением.
- Произошедшее было недоразумением.
- Случившееся было недоразумением.

What happened was a misunderstanding.

- Он детально описал, что произошло.
- Он детально описал, что случилось.
- Он детально описал произошедшее.
- Он подробно описал случившееся.

He described exactly what happened.

- То, что случилось, было чудовищной ошибкой.
- То, что произошло, было чудовищной ошибкой.
- Случившееся было чудовищной ошибкой.
- Произошедшее было чудовищной ошибкой.

What happened was a terrible mistake.

- Я считаю тебя ответственным за то, что произошло.
- Я считаю вас ответственным за то, что произошло.
- Я считаю тебя ответственным за то, что случилось.
- Я считаю вас ответственным за то, что случилось.
- Я считаю тебя ответственным за случившееся.
- Я считаю вас ответственным за случившееся.
- Я считаю тебя ответственным за произошедшее.
- Я считаю вас ответственным за произошедшее.

I hold you responsible for what happened.