Translation of "счастью" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "счастью" in a sentence and their dutch translations:

Он завидовал их счастью.

Hij was jaloers op hun geluk.

К счастью, такие организмы существуют,

Gelukkig bestaat er zoiets:

К счастью, она справилась сама.

Maar gelukkig was dat niet nodig.

К счастью, она не умерла.

Gelukkig is ze niet gestorven.

К счастью, никто не пострадал.

Gelukkig werd er niemand gewond.

К счастью, погода была хорошая.

Gelukkig was het weer mooi.

К счастью, они избежали опасности.

Gelukkig zijn ze aan het gevaar ontkomen.

К счастью, она не пришла.

Gelukkig is ze niet gekomen.

К счастью, никто не промок.

Gelukkig werd niemand nat.

К счастью, им удалось сбежать.

Gelukkig konden zij ontsnappen.

К счастью, новые соседи — хорошие люди.

Gelukkig zijn de nieuwe wijkbewoners goede mensen.

К счастью, моя рана быстро затягивается.

Mijn wonde is gelukkig snel aan het verdwijnen.

К счастью, он выжил в аварии.

Gelukkig heeft hij het ongeval overleefd.

К счастью, у нас было аварийное радио.

Gelukkig hadden we onze noodradio.

К счастью, есть много способов добиться успеха.

Gelukkig zijn er genoeg manieren om te slagen.

- К счастью, ни один из пассажиров не был ранен.
- К счастью, ни один из пассажиров не пострадал.

Gelukkig raakte geen van de passagiers gewond.

- К счастью, ни один из пассажиров не был ранен.
- К счастью, никто из пассажиров не был ранен.

Gelukkig raakte geen van de passagiers gewond.

К счастью, ни один из пассажиров не пострадал.

Gelukkig raakte geen van de passagiers gewond.

К счастью, теперь в интернете полно материалов по эсперанто.

Nu is er gelukkig een overvloed aan Esperantomateriaal op het Internet.

По счастью, отец Дика не был убит на войне.

Gelukkig is Dicks vader niet in de oorlog gedood.

К счастью, сейчас в интернете полно материала на эсперанто.

Nu is er gelukkig een overvloed aan Esperantomateriaal op het Internet.

К счастью, есть несколько путей, по которым мы можем пойти,

Gelukkig zijn er meerdere routes die we kunnen nemen om te slagen...

К счастью, я также могу сказать вам, что есть решение

Gelukkig kan ik jullie ook vertellen dat er een oplossing is

- К счастью, никто не утонул.
- По счастливой случайности, никто не утонул.

Gelukkig is er niemand verdronken.

К счастью, рядом стоит подросток Харальд Хардрада, а Харальд очень любил поэзию,

Gelukkig staat de tiener Harald Hardrada klaar, en Harald was dol op poëzie,

Что, к счастью, завершается для него сторонним наблюдателем… и свидетелем является подросток

Wat gelukkig voor hem wordt voltooid door een omstander… en de omstander is de tiener

К счастью, как раз возле переулка, где Дима ночевал, был магазин Армани.

Gelukkig was er een Armaniwinkel vlak bij het steegje waar Dima had geslapen.

Жало может убить ее. Но, к счастью, пчелам слишком холодно, чтобы на нее нападать.

Een steek kan haar doden. Maar gelukkig hebben de bijen het te koud om aan te vallen.