Translation of "сбежать" in French

0.012 sec.

Examples of using "сбежать" in a sentence and their french translations:

- Узники попытались сбежать.
- Заключённые попытались сбежать.

- Les prisonniers ont essayé de s'enfuir.
- Les prisonnières ont essayé de s'enfuir.
- Les prisonniers essayèrent de s'enfuir.
- Les prisonnières essayèrent de s'enfuir.

- Раб пытался сбежать.
- Рабыня пыталась сбежать.

- L'esclave essaya de s'enfuir.
- L'esclave a essayé de s'enfuir.

- Он попытался сбежать.
- Он пытался сбежать.

Il a essayé de s'enfuir.

- Она попыталась сбежать.
- Она пыталась сбежать.

Elle a essayé de s'enfuir.

- Почему ты пытался сбежать?
- Почему вы пытались сбежать?

- Pourquoi as-tu tenté de t'enfuir ?
- Pourquoi avez-vous essayé de vous enfuir ?

- Не дай никому сбежать.
- Не дайте никому сбежать.

- Ne laisse personne échapper !
- Ne laissez personne échapper !

- Не дай ему сбежать!
- Не дайте ему сбежать!

- Ne le laisse pas échapper !
- Ne le laissez pas échapper !

- Как вам удалось сбежать?
- Как тебе удалось сбежать?

- Comment êtes-vous parvenu à vous échapper ?
- Comment as-tu réussi à t'échapper ?

- Не дай Тому сбежать.
- Не дайте Тому сбежать.

- Ne laisse pas Tom s'échapper.
- Ne laissez pas Tom s'échapper.

- Не дайте вору сбежать!
- Не дай вору сбежать!

- Ne laisse pas le voleur s'enfuir !
- Ne laissez pas le voleur s'enfuir !

Он попытался сбежать.

Il a essayé de s'échapper.

Тебе не сбежать.

Tu ne peux pas t'échapper.

Я попытался сбежать.

- J'ai essayé de m'échapper.
- J’ai tenté de m’enfuir.

Я пытался сбежать.

J'ai essayé de m'échapper.

Том попытался сбежать.

Tom essaya de s'enfuir.

Ей удалось сбежать.

Elle est parvenue à s'enfuir.

Мне удалось сбежать.

- Je suis parvenu à m'enfuir.
- Je suis parvenue à m'enfuir.

Тебе удалось сбежать.

- Tu es parvenu à t'enfuir.
- Tu es parvenue à t'enfuir.

Ему удалось сбежать.

Il est parvenu à s'enfuir.

Нам удалось сбежать.

- Nous sommes parvenus à nous enfuir.
- Nous sommes parvenues à nous enfuir.

Вам удалось сбежать.

- Vous êtes parvenus à vous enfuir.
- Vous êtes parvenues à vous enfuir.

Им удалось сбежать.

- Ils sont parvenus à s'enfuir.
- Elles sont parvenues à s'enfuir.

Мне надо сбежать.

Je dois m'échapper.

Тому пришлось сбежать.

Tom a dû fuir.

Он пытается сбежать.

Il essaye de s'échapper.

Она пытается сбежать.

Elle essaye de s'échapper.

- Я попытался сбежать.
- Я попытался смыться.
- Я пытался сбежать.

J'ai essayé de m'échapper.

- Почему ты помог Тому сбежать?
- Почему вы помогли Тому сбежать?

- Pourquoi as-tu aidé Tom à s'échapper ?
- Pourquoi avez-vous aidé Tom à s'échapper ?

- Почему вы помогли Тому сбежать?
- Зачем вы помогли Тому сбежать?

Pourquoi avez-vous aidé Tom à s'échapper ?

- Почему ты помог Тому сбежать?
- Зачем ты помог Тому сбежать?

Pourquoi as-tu aidé Tom à s'échapper ?

Он отчаянно хотел сбежать.

Il voulait désespérément s'échapper.

Почему ты пытался сбежать?

Pourquoi as-tu tenté de t'enfuir ?

Том помог нам сбежать.

Tom nous a aidé à nous échapper.

От реальности не сбежать.

On ne peut s'échapper de la réalité.

Не дай никому сбежать.

Ne laisse personne échapper !

Не дай вору сбежать!

Ne laisse pas le voleur s'enfuir !

- У меня не было возможности сбежать.
- У меня не было шанса сбежать.

Je n'avais aucune chance de m'échapper.

отказываясь сбежать при любой возможности, —

tout en refusant de chercher une issue de secours,

- Побег невозможен.
- Сбежать никак нельзя.

Il n'y a pas moyen de s'échapper.

Ему удалось сбежать через окно.

- Il s'est arrangé pour s'échapper par la fenêtre.
- Il s'arrangea pour s'échapper par la fenêtre.
- Il s'est débrouillé pour s'échapper par la fenêtre.
- Il se débrouilla pour s'échapper par la fenêtre.

Она хотела сбежать от повседневности.

Elle voulait échapper au train-train quotidien.

Тому удалось сбежать через окно.

Tom réussit à s'enfuir par une fenêtre.

Его попытка сбежать оказалась успешной.

- Sa tentative d'évasion fut couronnée de succès.
- Sa tentative d'évasion a réussi.

Мне удалось сбежать через окно.

J'ai réussi à m'enfuir par une fenêtre.

Ей удалось сбежать через окно.

Elle a réussi à s'enfuir par une fenêtre.

Мэри удалось сбежать через окно.

Marie a réussi à s'enfuir par une fenêtre.

Нам удалось сбежать через окно.

Nous avons réussi à nous enfuir par une fenêtre.

Им удалось сбежать через окно.

Ils ont réussi à s'enfuir par une fenêtre.

Они не дадут Тому сбежать.

Ils ne laisseront pas Tom s'échapper.

Я хотела сбежать с Томом.

Je voulais m'enfuir avec Tom.

Он пытается сбежать, прикончите его.

Il essaie de s'enfuir, achevez-le.

Сбежать пытаешься, гнусная ты тварь, а?! Ты пытаешься сбежать, как вор, посреди ночи, да?

Ah ! vous voulez vous échapper, infâme créature ! vous cherchez à vous sauver comme une voleuse, au milieu de la nuit, hein ?

Мы не можем позволить тарантулу сбежать.

On ne peut pas laisser cette mygale filer.

Ему ничего не оставалось, как сбежать.

Il n'eut pas d'autre choix que de s'enfuir en courant.

- Ему удалось сбежать.
- Ему удалось бежать.

- Il a réussi à s'évader.
- Il a réussi à s'échapper.

Он признал, что хочет сбежать отсюда.

Il a reconnu qu'il était impatient de s'enfuir d'ici.

- Ей удалось сбежать.
- Ей удалось бежать.

Elle a réussi à s'échapper.

- Том попытался сбежать.
- Том попытался убежать.

Tom essaya de s'enfuir.

- Они пытались бежать.
- Они попытались сбежать.

Ils cherchaient à s'enfuir.

Почему бы нам просто не сбежать?

Et si on s'enfuyait ?

Она смогла сбежать под покровом ночи.

Elle put se sauver à la faveur de l'obscurité.

Она подстрекала его сбежать из заключения.

Elle l'a aidé à s'échapper de la prison.

- Нам надо скрыться.
- Нам надо сбежать.

Nous devons nous échapper.

Том помог Мэри сбежать из тюрьмы.

- Tom a aidé Marie à s'évader de prison.
- Tom aida Marie à s'évader de prison.

Мы не можем позволить этому тарантулу сбежать.

On ne peut pas laisser cette mygale filer.

- Тебе не сбежать.
- Ты не можешь убежать.

Tu ne peux pas t'enfuir.

Он направился к двери и попытался сбежать.

Il se dirigea vers la porte et essaya de s'enfuir.

Мы связали его, чтобы он не смог сбежать.

Nous l'avons attaché pour qu'il ne s'échappe pas.

- Мы не можем сбежать.
- Мы не можем спастись.

Nous ne pouvons nous échapper.

- Побег был совершенно невозможен.
- Сбежать было совершенно невозможно.

C'était totalement impossible de s'échapper.

- Ему удалось сбежать.
- Ему удалось улизнуть.
- Ему удалось бежать.

Il a réussi à s'échapper.

Думаю, очень маловероятно, что мы сможем сбежать из этой тюрьмы.

Je pense qu'il est hautement improbable que nous puissions nous échapper de cette prison.

- Я не дам тебе сбежать.
- Я не позволю тебе улизнуть.

Je ne te laisserai pas t'échapper.

- Я думаю, Том может сбежать.
- Я думаю, Том может убежать.

Je pense qu'il se pourrait que Tom se soit enfui.