Translation of "помните" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "помните" in a sentence and their dutch translations:

- Ты помнишь?
- Помнишь?
- Вы помните?
- Помните?

Weet je nog?

Помните Ингольфа?

Herinner je je Ingolf nog?

Помните, я профессионал.

Ik ben een getrainde professional.

Помните, время идет.

De tijd dringt.

Помните эти частицы?

Ken je deze deeltjes nog?

- Ты меня помнишь?
- Вы меня помните?
- Помнишь меня?
- Помните меня?

- Herinner je je mij nog?
- Ken je me nog?

Вы помните второй вопрос?

Weet je die vraag nog?

Помните — постоянно определяйте приоритеты.

Weet je nog? Steeds blijven triageren.

Помните, это ваш выбор.

Dit is jouw keuze.

Помните, никогда не сдавайтесь!

En onthoud: geef nooit op.

Помните, вы вы главного.

Vergeet niet dat jij de baas bent.

Помните, это ваше приключение.

Vergeet niet, dit is jouw avontuur.

Помните, голова всегда опасна.

Onthoud dat de kop altijd het gevaarlijkst is.

Помните, маленькие скорпионы опасны.

Dus onthoud: kleine schorpioenen zijn gevaarlijk.

Помните Арта, моего друга?

Denk aan mijn vriend Aart.

Вы помните господина Сайто?

Herinner je je meneer Saito?

Вы помните эту игру?

Herinneren jullie je dit spel?

- Помни это.
- Помните это.

- Onthou dat.
- Vergeet dat niet.

Но помните этот график?

Maar zie je deze grafiek?

Вы помните метод филогенетического брекетинга:

Weten jullie nog dat we via fylogenetische classificatie

Помните, вы руководите этой миссией.

Onthoud, jij bent de baas op deze missie.

Помните, это зависит от вас.

Onthoud, dit is jouw beslissing.

Помните, мы никогда не сдаемся!

En onthoud: we geven het nooit op.

Помните, вы возглавляете эту миссию.

Onthoud dat jij de baas bent over de missie.

Помните, нам нужно найти противоядие

We moeten de antistoffen vinden...

Разве вы ничего не помните?

Herinner je je aan niets meer?

Вы помните, что вы сказали?

Weet u nog wat u gezegd hebt?

Помните, это ваше приключение. Вы справитесь!

Dit is jouw avontuur. Je kunt het.

Вы во главе, помните? Вы решаете.

Jij hebt het voor het zeggen. Jij bepaalt.

Вы во главе, помните? Вам решать.

Jij hebt het voor het zeggen. Jij bepaalt.

- Что ты помнишь?
- Что вы помните?

- Wat herinner je je?
- Wat herinnert u zich?
- Wat herinneren jullie je?

Вы помните дату рождения своего отца?

Herinner je je de geboortedag van je vader?

- Ты это помнишь?
- Вы это помните?

- Herinner je je dat?
- Weet je dat nog?

Помните, пробуйте это только, если крайне голодны!

Doe dit alleen... ...als je ten einde raad bent.

Помните о том, что разговоры останавливают насилие,

Vergeet niet, gesprekken beëindigen geweld,

Помните, это ваше приключение, так что решать вам.

Dit is jouw avontuur... ...het is aan jou.

Прижмем ей этим голову. Помните, голова всегда опасна.

Daarmee pinnen we zijn kop vast. Onthoud dat de kop altijd het gevaarlijkst is.

Помните, эта пустыня будет сложна и наполнена вызовами.

Onthoud, de woestijn is hard. Hij is vol uitdagingen.

- Ты ничего не помнишь?
- Вы ничего не помните?

Herinner je je aan niets meer?

- Вы помните, кто я?
- Ты помнишь, кто я?

Ken je me nog?

- Ты их не помнишь?
- Вы их не помните?

Herinner je je hen niet?

Как вы помните, у Джимми нет старших братьев.

Maar Jimmy heeft geen oudere broers.

- Вы помните что-нибудь ещё?
- Ты помнишь что-нибудь ещё?
- Ты помнишь что-то ещё?
- Вы помните что-то ещё?
- Вы что-нибудь ещё помните?
- Ты что-нибудь ещё помнишь?

Herinner je je nog iets anders?

- Вы не помните, что говорили?
- Вы не помните, что сказали?
- Ты не помнишь, что говорил?
- Ты не помнишь, что сказал?

Kan je het niet meer herinneren wat je hebt gezegd?

- Ты помнишь, что ты сказал?
- Вы помните, что вы сказали?
- Ты помнишь, что ты говорил?
- Вы помните, что вы говорили?

- Weet je nog wat je gezegd hebt?
- Weet u nog wat u gezegd hebt?

в то время как вы уже и не помните,

Maar van het Hongaarse woord voor camera

Помните 13-ю лунку в Августе? Проблема была исправлена.

Herinner je je die 13de hole in Augusta? Dat is opgelost.

Помните, у нас поисково-спасательная миссия, поэтому нельзя терять время.

Vergeet niet, dit is een reddingsmissie. Dus tijd is cruciaal.

И наконец, помните, что разговор необходимо закончить на позитивной ноте,

Tenslotte, vergeet niet het gesprek op een positieve manier te beëindigen,

- Ты уверен, что не помнишь?
- Вы уверены, что не помните?

Weet je zeker dat je je het niet herinnert?

- Вы помните что-нибудь ещё?
- Ты помнишь что-нибудь ещё?

Herinner je je nog iets anders?

Если да, выберите «Повтор эпизода». Помните, это полностью зависит от вас.

Zo ja, kies dan 'Aflevering opnieuw afspelen'. Het is volledig aan jou.

- Ты помнишь, что ты мне сказал?
- Вы помните, что вы мне сказали?

- Weet je nog wat je tegen me gezegd hebt?
- Weet u nog wat u tegen mij gezegd heeft?

- Вы не помните, как меня зовут?
- Ты не помнишь, как меня зовут?

Herinner je je mijn naam niet?

- Ты помнишь дату рождения своего отца?
- Вы помните дату рождения своего отца?

Herinner je je de geboortedag van je vader?

Помните, нам нужно найти противоядие и доставить его в больницу как можно скорее.

We moeten de antistoffen vinden... ...en snel naar het ziekenhuis brengen.

- Ты помнишь тот день, когда мы видели аварию?
- Вы помните тот день, когда мы видели аварию?

Weet je die dag nog, dat we dat ongeluk gezien hebben?

Не знаю, помните ли Вы меня, но мы с Вами встречались пару лет назад в Бостоне.

Ik weet niet of je me nog herinnert, maar we hebben elkaar een paar jaar geleden in Boston ontmoet.

- Помни об этом!
- Запомни это!
- Запомните это!
- Помните об этом!
- Вспомните об этом!
- Вспомни об этом!

Onthoud dit!

- Разве ты не помнишь моё имя?
- Вы не помните, как меня зовут?
- Ты не помнишь, как меня зовут?

Herinner je je mijn naam niet?