Translation of "Помнишь" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Помнишь" in a sentence and their dutch translations:

- Ты меня помнишь?
- Помнишь меня?

Herinner je je mij nog?

- Ты помнишь?
- Помнишь?
- Вы помните?
- Помните?

Weet je nog?

Ты помнишь?

Weet je nog?

- Ты меня помнишь?
- Ты меня ещё помнишь?

Herinner je je mij nog?

Ты это помнишь?

Herinner je je dit nog?

- Ты меня помнишь?
- Вы меня помните?
- Помнишь меня?
- Помните меня?

- Herinner je je mij nog?
- Ken je me nog?

- Ты не помнишь, что произошло вчера?
- Ты не помнишь, что вчера произошло?

- Weet je niet meer wat er gisteren is gebeurd?
- Herinner je je niet wat er gisteren is gebeurd?

Ты помнишь, что ты сказал?

- Weet je nog wat je zei?
- Weet je nog wat je gezegd hebt?
- Weet u nog wat u gezegd hebt?

- Что ты помнишь?
- Что вы помните?

- Wat herinner je je?
- Wat herinnert u zich?
- Wat herinneren jullie je?

Ты помнишь дату рождения своего отца?

Herinner je je de geboortedag van je vader?

Ты помнишь день рождения твоего отца?

Herinner je je de geboortedag van je vader?

Помнишь, что случилось в прошлом году?

- Weet je nog wat er het afgelopen jaar gebeurde?
- Weet je nog wat er het afgelopen jaar is gebeurd?

- Ты это помнишь?
- Вы это помните?

- Herinner je je dat?
- Weet je dat nog?

Ты не помнишь, что сам сказал?

Kan je het niet meer herinneren wat je hebt gezegd?

- Ты больше не помнишь о том, что ты сказал?
- Ты уже не помнишь, что сказал?

Kan je het niet meer herinneren wat je hebt gezegd?

Ты помнишь день, когда мы впервые встретились?

- Herinner je je de dag nog dat we elkaar voor het eerst ontmoet hebben?
- Herinner je je de dag nog dat wij elkaar hebben leren kennen?

Что ты помнишь из событий той ночи?

Hoeveel weet je nog van die nacht?

Помнишь, как мы поехали вместе в Бостон?

Herinner je je die keer dat we samen naar Boston gingen?

- Разве ты не помнишь моё имя?
- Вы не помните, как меня зовут?
- Ты не помнишь, как меня зовут?

Herinner je je mijn naam niet?

Ты помнишь тот день, когда мы видели аварию?

Weet je die dag nog, dat we dat ongeluk gezien hebben?

- Ты ничего не помнишь?
- Вы ничего не помните?

Herinner je je aan niets meer?

- Вы помните, кто я?
- Ты помнишь, кто я?

Ken je me nog?

Почему ты не расскажешь мне, что ты помнишь?

Waarom vertel je me niet wat je je herinnert?

- Ты их не помнишь?
- Вы их не помните?

Herinner je je hen niet?

- Вы помните что-нибудь ещё?
- Ты помнишь что-нибудь ещё?
- Ты помнишь что-то ещё?
- Вы помните что-то ещё?
- Вы что-нибудь ещё помните?
- Ты что-нибудь ещё помнишь?

Herinner je je nog iets anders?

- Вы не помните, что говорили?
- Вы не помните, что сказали?
- Ты не помнишь, что говорил?
- Ты не помнишь, что сказал?

Kan je het niet meer herinneren wat je hebt gezegd?

- Ты помнишь, что ты сказал?
- Вы помните, что вы сказали?
- Ты помнишь, что ты говорил?
- Вы помните, что вы говорили?

- Weet je nog wat je gezegd hebt?
- Weet u nog wat u gezegd hebt?

Ты меня, наверное, не помнишь, а я вот тебя помню.

Waarschijnlijk herinner je je mij niet meer, maar ik herinner me je wel.

- Ты уверен, что не помнишь?
- Вы уверены, что не помните?

Weet je zeker dat je je het niet herinnert?

Ты помнишь тот день, когда мы встретились в первый раз?

Herinner je je de dag nog dat wij elkaar hebben leren kennen?

- Вы помните что-нибудь ещё?
- Ты помнишь что-нибудь ещё?

Herinner je je nog iets anders?

- Ты помнишь, что ты мне сказал?
- Вы помните, что вы мне сказали?

- Weet je nog wat je tegen me gezegd hebt?
- Weet u nog wat u tegen mij gezegd heeft?

- Вы не помните, как меня зовут?
- Ты не помнишь, как меня зовут?

Herinner je je mijn naam niet?

- Ты помнишь дату рождения своего отца?
- Вы помните дату рождения своего отца?

Herinner je je de geboortedag van je vader?

- Ты помнишь тот день, когда мы видели аварию?
- Вы помните тот день, когда мы видели аварию?

Weet je die dag nog, dat we dat ongeluk gezien hebben?