Translation of "жизнью" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "жизнью" in a sentence and their dutch translations:

Наслаждайся жизнью, пока можешь.

Geniet van het leven zolang je kan.

Не хочу рисковать жизнью.

Ik wil mijn leven niet op het spel zetten.

Я обязан ему жизнью.

Ik heb mijn leven aan hem te danken.

Он жил простой жизнью.

Hij leefde een eenvoudig leven.

Трать деньги и наслаждайся жизнью.

Geef geld uit en geniet van het leven!

Том заплатил за это жизнью.

Tom betaalde met zijn leven hiervoor.

Он рисковал жизнью, чтобы спасти её.

Hij heeft zijn leven gewaagd om haar te redden.

Он рисковал своей жизнью за это.

Hij zette daarvoor zijn leven op het spel.

Больной находится между жизнью и смертью.

De zieke zweeft tussen leven en dood.

Но он по-прежнему руководит нашей жизнью.

Maar toch domineert het ons leven.

Он пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти её.

Hij heeft zijn leven gegeven om haar te redden.

Он спас жизнь своему другу, рискуя собственной жизнью.

- Hij heeft zijn vriend gered op gevaar van zijn eigen leven.
- Hij heeft het leven van zijn vriend gered met gevaar voor het zijne.

- Он жил простой жизнью.
- Он прожил простую, скромную жизнь.

Hij leefde een eenvoudig leven.

- Мы рисковали своей жизнью.
- Наша жизнь была в опасности.

We waren in levensgevaar.

представляют собой разницу между жизнью и её отсутствием в земной системе,

bepaalt het verschil tussen leven en dood in het Aardesysteem

Ведение дневника также даёт нам шанс поразмышлять над нашей ежедневной жизнью.

Het bijhouden van een dagboek geeft ons ook de kans om op ons dagelijks leven te reflecteren.

- Я так жить не могу.
- Я не могу жить такой жизнью.

Ik kan zo niet leven.

- Как можно найти баланс между работой и личной жизнью?
- Как сбалансировать работу и личную жизнь?

Hoe kan je het beroepsleven met het privéleven in overeenstemming brengen?

- Это не имеет никакого отношения к реальной жизни.
- Это не имеет ничего общего с реальной жизнью.

Het heeft niets te maken met het echte leven.

Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.