Translation of "смертью" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "смертью" in a sentence and their portuguese translations:

- Том умер естественной смертью.
- Том умер своей смертью.

Tom morreu de causas naturais.

Роман заканчивается смертью героини.

- A novela termina com a morte da heroína.
- O romance termina com a morte da heroína.

Он умер естественной смертью.

Ele morreu de morte natural.

Он умер печальной смертью.

Ele morreu triste.

Он умер мучительной смертью.

Ele morreu de morte dolorosa.

Пьеса заканчивается смертью главного героя.

A peça termina com a morte do herói.

История заканчивается смертью главного героя.

A história termina com a morte da principal personagem.

Все трагедии заканчиваются чьей-нибудь смертью.

Todas as tragédias acabam em morte.

Вам нужно смириться с его смертью.

Você precisa se conformar com a sua morte.

Том надеется посетить Бостон перед смертью.

Tom espera poder visitar Boston antes de morrer.

Столкнувшись со смертью, Рагнар воззвал к королю…

Ao enfrentar a morte, Ragnar chamou o rei ...

Со смертью отца её жизнь кардинально изменилась.

Com a morte do pai, sua vida mudou totalmente.

Я встречусь со смертью, если это будет необходимо.

Eu encaro a morte, se for preciso.

Я помирился с моей тётей перед её смертью.

Eu me reconciliei com a minha tia antes que ela morresse.

Возраст - это период времени между рождением и смертью.

A idade é o tempo desde o nascimento até a morte.

С его смертью закончилась целая эпоха в нашей истории.

A morte dele marca o fim de uma etapa da nossa história.

Том составил список того, что он хочет сделать перед смертью.

Tom fez uma lista de coisas que ele queria fazer antes de morrer.

В большинстве языков есть эвфемистичные выражения, связанные со смертью и умиранием.

A maior parte das línguas usa eufemismos para falar da morte e de morrer.

- Он умирает от страха перед смертью.
- Он до смерти боится смерти.

Ele morre de medo da morte.

А как насчет Европы? Европа борется со смертью. Потому что мы не восприняли этот вирус достаточно серьезно.

E a Europa? A Europa está lutando com a morte. Porque não levamos esse vírus a sério o suficiente.

Они выясняют, есть ли какая-то связь между разводом пары и смертью Марии. Если бы она была, Хуан бы был первым подозреваемым.

Estão estudando se há alguma relação entre a separação do casal e a morte de Maria. Se houver, João será o principal suspeito.