Translation of "смертью" in English

0.031 sec.

Examples of using "смертью" in a sentence and their english translations:

- История заканчивается его смертью.
- Рассказ заканчивается его смертью.

The story ends with his death.

- Это преступление карается смертью.
- Это преступление наказывается смертью.

That crime is punishable by death.

- Том умер естественной смертью.
- Том умер своей смертью.

Tom died a natural death.

Убийство карается смертью.

Homicide is punishable by death.

- Он умер неестественной смертью.
- Он умер не своей смертью.

He died an unnatural death.

Роман заканчивается смертью героини.

The novel ends with the heroine's death.

Она умерла жалкой смертью.

She died a miserable death.

Он умер естественной смертью.

He died of natural causes.

Он умер быстрой смертью.

He died a quick death.

Том умер быстрой смертью.

Tom died a quick death.

Все трагедии заканчиваются смертью.

All tragedies end with a death.

Он умер печальной смертью.

He died a sad death.

Перед смертью не надышишься.

You can't make up for lost time.

Том умер естественной смертью.

Tom died of natural causes.

Том погиб смертью героя.

Tom died a heroic death.

Он умер мучительной смертью.

He died a painful death.

- Он что-нибудь говорил перед смертью?
- Он что-нибудь сказал перед смертью?

Did he say anything before he died?

- Она что-нибудь говорила перед смертью?
- Она что-нибудь сказала перед смертью?

Did she say anything before she died?

- Том что-нибудь говорил перед смертью?
- Том что-нибудь сказал перед смертью?

Did Tom say anything before he died?

- Он дал мне его перед смертью.
- Он дал мне её перед смертью.

He gave it to me before he died.

- Она дала мне его перед смертью.
- Она дала мне её перед смертью.

She gave it to me before she died.

Пьеса заканчивается смертью главного героя.

The play concludes with the hero's death.

Старость - это остров, окружённый смертью.

Old age is an island surrounded by death.

Он был бессилен перед смертью.

He was powerless in the face of death.

Тебя только за смертью посылать.

You like taking your time.

История заканчивается смертью главного героя.

The story ends with the main character's death.

Он значительно разбогател перед смертью.

He became very rich before he died.

Старость — это остров, окружённый смертью.

Old age is an island surrounded by death.

Джейн не умерла своей смертью.

Jane didn't die a natural death.

Я был потрясён смертью Джона.

I was shocked about John's death.

- Мы были так шокированы его внезапной смертью.
- Мы были так шокированы её внезапной смертью.
- Мы были так потрясены его внезапной смертью.
- Мы были так потрясены её внезапной смертью.

We were so shocked at his sudden death.

о чём люди думают перед смертью?»

what are people thinking about before they die?"

Все трагедии заканчиваются чьей-нибудь смертью.

All tragedies end with a death.

Я был глубоко опечален его смертью.

I felt deep sorrow at his death.

Мария верит в жизнь перед смертью.

Marie believes in life before death.

Вам нужно смириться с его смертью.

You need to make your peace with his death.

Том надеется посетить Бостон перед смертью.

- Tom hopes that he can visit Boston before he dies.
- Tom hopes he can visit Boston before he dies.

Он повис между жизнью и смертью.

He hovered between life and death.

Том дал мне это перед смертью.

- Tom gave this to me before he died.
- Tom gave me this before he died.

Перед смертью он накопил огромное состояние.

He amassed a large fortune before he died.

В Техасе убийство - преступление, наказуемое смертью.

In Texas, murder is a crime punishable by death.

Том балансирует между жизнью и смертью.

Tom is hovering between life and death.

Он дал мне это перед смертью.

He gave this to me before he died.

Она дала мне это перед смертью.

She gave this to me before she died.

Столкнувшись со смертью, Рагнар воззвал к королю…

As he faced death, Ragnar called out to the king…

Мы часто ассоциируем черный цвет со смертью.

We often associate black with death.

Мы стояли лицом к лицу со смертью.

We stood face to face with death.

Не забудь принять свои витамины перед смертью.

Don't forget to take your vitamins before you die.

Мы были так потрясены его внезапной смертью.

We were so shocked at his sudden death.

Тому придётся выбирать между честью и смертью.

Tom must choose between honor and death.

Ты должен выбирать между честью и смертью.

You must choose between honor and death.

Со смертью отца её жизнь кардинально изменилась.

Her life changed drastically with the death of her father.

то, чего мы больше всего боимся перед смертью,

Pain is what we are most afraid of before dying,

Я встречусь со смертью, если это будет необходимо.

I will face death, if it is necessary.

Перед смертью он больше месяца пролежал в больнице.

- Before dying, she spent more than a month in hospital.
- Before dying, he spent more than a month in hospital.

Возраст - это период времени между рождением и смертью.

Age is the time from birth to death.

ты находишься в положении, которое можно назвать социальной смертью.

you are in the situation that we can refer to as social death.

Чего люди хотят перед смертью: хотят селёдки, хотят покурить.

What people want before dying is to eat some herring, to smoke.

Мы совершенно точно не думаем перед смертью о смерти.

Most certainly we aren't thinking about death before dying.

Религия помогла моей матери примириться со смертью моего отца.

My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.

Он погиб смертью солдата в битве во имя демократии.

He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.

С его смертью закончилась целая эпоха в нашей истории.

His death marks the end of a chapter in our history.

Я так же, как и ты, был удивлён смертью Тома.

I was as surprised by Tom's death as you were.

Пожалуйста, примите наши соболезнования в связи со смертью вашего отца.

Please accept our condolences on the death of your father.

Том составил список того, что он хочет сделать перед смертью.

Tom made a list of things he wanted to do before he died.

Программа «Аполлон» была потрясена трагической смертью астронавтов «Аполлона-1» Гаса Гриссома,

The Apollo Program had been rocked by the tragic death of Apollo 1 astronauts Gus Grissom,

Том сказал полиции, что Мэри ела в указанном ресторане перед смертью.

Tom told the police that Mary had eaten at the restaurant in question before she died.

В большинстве языков есть эвфемистичные выражения, связанные со смертью и умиранием.

Most languages have euphemistic expressions to describe death and dying.

Выбрав виселицу вместо яда, я буду не так долго страдать перед смертью.

If I choose the gallows instead of the poison, I'll suffer for a shorter amount of time before dying.

и в конечном итоге он приходит к этому осознанию только перед смертью.

and realize it only before death.

Должны же быть какие-то стандартные вещи, о чём люди думают перед смертью.

There must be some typical things people are thinking of before dying.

то тогда можно уже сейчас подумать, о чём вы хотите думать перед смертью.

then you can already think of what you want to think about before dying.

Как бы я хотел провести больше времени со своим отцом перед его смертью.

- I wish that I could have spent more time with my father before he died.
- I wish that I could've spent more time with my father before he died.
- I wish I could've spent more time with my father before he died.

Ещё никто перед смертью не подумал: «Надо было читать больше комментариев в интернете».

No one ever died thinking, "I should have read more internet comments."

Человек всегда думает перед смертью о прошлом, будто отчаянно ища подтверждения, что действительно жил.

Man always thinks about the past before he dies, as if he were frantically searching for proof that he truly lived.

Я спрашиваю ваши душу и сознание: стоила бы жизнь этих усилий без наказания смертью?

I ask your soul and consciousness: Would life be worth living without the death penalty?

- В этой колонии он распорядитель жизни и смерти.
- В этой колонии он распоряжается жизнью и смертью.

In this colony he is lord of life and death.

А как насчет Европы? Европа борется со смертью. Потому что мы не восприняли этот вирус достаточно серьезно.

What about Europe? Europe is grappling with death. Because we didn't take this virus seriously enough.

В случае смерти пациента в течение курса лечения, особенно в случае если была допущена медицинская ошибка, это не может законно считаться "случайной смертью".

In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."

В Древней Греции умереть молодым считалось "прекрасной смертью", потому что ты умираешь в расцвете сил, и тебя навсегда запомнят таким, каким ты был.

In Ancient Greece dying young was considered the "beautiful death" because you die in your prime, and you will forever be remembered as you were.

- Том чуть не умер.
- Том побывал на грани между жизнью и смертью.
- Том был в смертельной опасности.
- Том побывал в смертельной опасности.
- Том побывал на пороге смерти.
- Том пережил смертельную опасность.
- Том перенёс смертельную опасность.
- Том испытал смертельную опасность.
- Том побывал одной ногой в могиле.
- Том побывал на волоске от смерти.
- Том был на волоске от смерти.
- Том очутился одной ногой в могиле.
- Том побывал у края могилы.
- Том побывал на грани смерти.
- Том оказался на волосок от смерти.
- Том очутился на волосок от смерти.

Tom had a near-death experience.