Translation of "Однако" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Однако" in a sentence and their arabic translations:

Однако это удивительно,

على الرغم، أن هذا كان مفاجىء،

Однако вполне вероятно,

إلا أنه، من المحتمل

однако в реальности

ولكن الواقع الذي اصطدمت به

Однако совсем скоро

‫ليست كل هذه المدة في المستقبل،‬

Однако в острой степени

لكن، في غمرة الحزن،

Однако, они не справились —

ولكن أظن أنهم فشلوا.

Однако, возможно, многим планетам

لكن ربما هذا قدَر العديد من الكواكب

Однако мухоловка не закрылась.

وعلى الرغم من ذلك، لم تنغلق مصيدة الذباب.

Однако через пару недель

‫وبعدها ببضعة أسابيع،‬

Однако в случае с нейронами,

باستثناء العصبونات،

Однако, я думаю, что вопрос,

أعتقد مع ذلك أن السؤال

Однако примерно с 25 лет

لكن، في منتصف العشرينات من عمري،

Однако, ракеты, которые мы строим,

وبالرغم من ذلك الصواريخ التي كنا نبنيها

Однако когда спорт станет многопользовательским,

لكن الرياضات تتجه نحو تعدد اللاعبين،

Однако действовать мы должны оперативно.

هناك أيضًا استعجال في الأمر.

Однако тогда мы только начинали,

رغم ذلك، لقد كنا في البداية فقط كما هو واضح

ЛБ: Однако Арифин было, что рассказать.

لوريل بريتمان: مع أن عارفين تملك قصصاً بالفعل.

Однако я не могла не заметить,

لا أزال لا أستطيع المساعدة، ولكن لاحظت

Однако если вы не смотрите спорт,

لكن إن كنت لا تشاهد الرياضة،

Однако есть и вполне очевидный ответ:

لكن هناك جواب بديهي:

Однако сумеречная зона практически не изучена.

إلا أن منطقة الغسق لم يتم استكشافها بعد.

Однако они столкнулись с серьезными проблемами.

لكنهم واجهوا تحديا خطيرا.

Конечно, я по ней скучаю. Однако…

‫إنني أفتقدها بالطبع.‬ ‫لكن…‬

Однако Covid-19 действует абсолютно иначе.

لكن كوفيد-19 يقلب ذلك رأساً على عقب

Однако, не всем нравится эта идея.

ومع ذلك ، ليس الجميع سعداء بهذه الفكرة.

Однако в большинстве случаев это не так.

ولكن في بعض الحالات لا يكون هذا صحيحاً.

Однако для ошеломляющего количества людей — 46 миллионов —

على أي حال، 46 مليون شخص والذي هو عدد هائل،

однако мы также являемся и тихим большинством.

ولكننا عادةً نكون أغلبية صامتة

Однако чем больше они подвергались симуляции рисков,

رغم ذلك، كانوا كلما تعرضوا لمخاطِر في المُحاكِي،

Однако через год после начала моего путешествия

لكن على أي حال، بدأت رحلتي بعد سنة.

Однако на этот раз нас поджимают сроки.

إن التحدي الذي نواجهه هذه المرة، هو الوقت.

Однако единственным источником света Луны было Солнце

ومع ذلك ، فإن مصدر الضوء الوحيد للقمر هو الشمس

Однако молодой полководец не сдвинулся с места.

ولكن اللورد الشاب لم يتحرك

Однако Себастьян ответил началом собственной кавалерийской атаки.

لكن سيباستيان أجاب من خلال شن هجوم الفرسان.

Однако в одиночку я бы не справилась.

ومع ذلك، لم أستطع فعل ذلك بنفسي.

Однако самое главное — это доброта и спокойствие.

‫لكن الأمر الأكثر أهمية،‬ ‫هو أن يتمتع بالطيبة.‬

Однако Covid-19 это совершенно новый вирус.

لكن كوفيد-19 جديد

Однако в других культурах дружеские отношения более сдержанны.

ومع ذلك، في ثقافات أخرى، الصداقة ستكون متباعدة أكثر.

Однако эти прорывы в инновациях и нашей технологии

مع ذلك، ومع هذه التطورات في الابتكار والتقنية

Однако давайте остановимся и посмотрим, где мы находимся.

دعنا نتوقف للحظة وننظر إلى مكاننا.

Однако Наполеон был покорен игрой Даву в Египте;

ومع ذلك ، فاز نابليون بأداء دافوت في مصر.

Однако на тот момент я допускал множество ошибок.

‫لكن في تلك المرحلة،‬ ‫كنت أرتكب الكثير من الأخطاء.‬

Однако есть и хорошие новости: сложившийся порядок начинает меняться

ولكن إليك الأخبار السارة، بدأت الأمور تتغير

При настоящем слушании, однако, внимание сосредотачивается на другом человеке.

في الاستماع الحسن، على النقيض، نركز الضوء على المتحدث.

Однако вместе с этим мы обнаружили, что это маловероятно.

المشكلة هي أننا وجدنا أيضًا أن ذلك نادر الحدوث.

Однако город этот отличается тем, что он временный, эфемерный.

لكنها مدينة مؤقتة وسريعة الزوال.

Однако большинство из нас знают, что это не так.

ومع ذلك، فإن معظمنا يعلم أن ذلك غير صحيح.

Однако правильное ношение масок может также сыграть свою роль.

و لكن ارتداء أقنعة الوجه بشكل صحيح يمكنه لعب دور أيضاً:

Однако большинство вёб-карт до сих пор используют Меркатор.

ولكن خرائط عبر الانترنت ما تزال تستخدم اسقاط ميركوتور

Все животные равны между собой, однако некоторые - равнее прочих.

كل الحيوانات متساوية، لكن بعضها متساوٍ أكثر من غيرها.

Однако, будучи биологом, я всегда считал странным для понимания то,

بالرغم من ذلك، كعالم أحياء، أجد أنه من الغريب أن أستوعب

Однако мы делимся не только тем, что увидели в мире,

نحن لا نشارك أماكنَ من العالم رأيناها فحسب

Однако через неделю после похорон, она посмотрела на его фотографию

لكن بعد أسبوع من الجنازة، نظرت إلى صورته

Однако в наше время становится всё труднее найти тихие места

ومع ذلك، فإن صُعوبة العثور على مساحات هادئة في ازدياد

Однако, с тяжелыми потерями, викинги Эрика всё же забрались наверх.

ولكن بعد خسائر فادحة، فإن رجال إريك هم الذين تمكنوا أخيرًا من الصعود على متن السفينة.

летящие стрелы, они отталкивают противника, однако их блокируют в изгородях

السهام المتكررة، فإنهم يضغطون على العدو بقوة ولكن تم حظرهم في فجوات

опытные солдаты Филиппа нанесли тяжелый урон, однако не сломили афинян.

القوات المخضرمة لفيليب في خسائر فادحة، لكنها لم تستطع كسر الأثينيين

Однако во многих отношениях и во многих местах во всём мире

ولكن الحقيقة هي أننا ننفصل عن بعضنا البعض بطرق عديدة

Однако, как и в случае со связью между курением и раком лёгких,

لكن كما هو الحال في الربط بين التدخين وسرطان الرئة،

Однако возможности Бессьера для славы были ограничены, так как Наполеон всегда держал

ومع ذلك ، كانت فرص Bessières في المجد محدودة ، حيث كان نابليون يحافظ دائمًا على

Однако существуют факторы, которые не имеют ничего общего с чьей то физиологией

ولكن هناك عوامل لا تملك للقيام مع فسيولوجيا شخص ما.

Однако это не делает их слабее и не влияет на силу хватки.

لا يجعلها أضعف على الرغم من. لا يوجد فرق في قوة القبضة.

Однако, во время путешествия викинги с современного острова Сааремаа напали на их корабль.

ولكن خلال الرحلة، اعترضت سفينة أوسيليان سفينتهم.

Однако в случае с Covid-19 эта цифра достигает 20 или даже 30%.

لكن 20% إلى حتى 30% من الأشخاص المصابين بكوفيد-19 يحتاجون ذالك

Однако, большая часть окружающих обвиняют Клермона в трусости из-за желания переговоров, а именно

ومع ذلك، فإن معظم أعضاء الوفد المرافق له اتهموا كليرمونت بالجبن لرغبته في التفاوض

Однако битва произошла 29 июля 1030 года, так что теперь мы живем в исторические

لكن المعركة وقعت في 29 يوليو 1030 ، لذلك نحن الآن في أوقات تاريخية مسجلة

однако, первая битва при Шампане привела к маленькому продвижению, при потере более 90.000 человек.

ولكن المعركة الأولى من الشمبانيا يؤدي إلى مكاسب صغيرة بتكلفة قدرها 90،000 خسائر بشرية.

Однако акула уже кружит неподалеку, потому что учуяла ее. И я подумал: «О боже, неужели снова?

‫ثم رأيت سمكة القرش‬ ‫تسبح على السطح الخارج وتتبع رائحتها.‬ ‫وقلت لنفسي: "لا، ذلك الكابوس بأكمله...‬

Массена, однако, был известен тем, что вымогал огромные суммы у местных итальянцев, часто в то время как

ومع ذلك ، اشتهر ماسينا بابتزازه مبالغ طائلة من الإيطاليين المحليين ، غالبًا بينما

В Анкаре я ясно дал понять, что Америка не воюет — и никогда не будет воевать, — с исламом. Однако мы будем неотступно противостоять жестоким экстремистам, которые представляют серьёзную угрозу нашей безопасности.

وقد صرحت بمدينة أنقرة بكل وضوح أن أمريكا ليست ولن تكون أبدا في حالة حرب مع الإسلام. وعلى أية حال سوف نتصدى لمتطرفي العنف الذين يشكلون تهديدا جسيما لأمننا