Translation of "Esses" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Esses" in a sentence and their turkish translations:

esses morcegos

bu yarasalar

Leve esses.

Al bunları.

- Não compre esses sapatos.
- Não comprem esses sapatos.

O ayakkabıları almayın.

- Eu não vou aceitar esses presentes.
- Não vou aceitar esses presentes.
- Eu não aceitarei esses presentes.
- Não aceitarei esses presentes.

Bu hediyeleri kabul etmeyeceğim.

Chamamos esses épicos

biz bunlara destanlar diyoruz

Então esses cometas

o zaman bu kuyruklu yıldızlar

Esses são presentes.

Onlar hediye.

Quem escreveu esses?

Bunları kim yazdı?

Eu levarei esses.

Onları alacağım.

Quem fez esses?

Bunları kim yaptı?

Esses são teus?

Bunlar sizin mi?

Você quer esses?

Bunları istemiyor musun?

- Vocês querem esses?
- Vocês querem essas?
- Você quer esses?

- Bunları istiyor musun?
- Bunları mı istiyorsunuz?

- Onde compraste esses sapatos?
- Onde você comprou esses sapatos?

Bu ayakkabıları nereden satın aldın?

- Esses são os meus livros.
- Esses são meus livros.

Onlar benim kitaplarım.

Nós amamos esses amigos

biz o arkadaşlarımızı seviyoruz

Não esqueça esses números

Bu rakamları unutmayın

Nós merecemos esses políticos.

Biz bu siyasetçileri hak ediyoruz.

Eu amo esses atores.

Ben bu aktörleri seviyorum.

Deixe-me levar esses.

Onları alayım.

Esses são os riscos.

- Bunlar risktir.
- Riskler bunlardır.

Me dê esses papéis.

Bana o evrakları ver.

Esses detalhes são irrelevantes.

Bu detaylar alakasız.

Esses livros são nossos.

Bu kitaplar bizimdir.

Compare esses dois computadores.

Bu iki bilgisayarı karşılaştır.

Esses fatores são importantes.

Bu faktörler önemli.

Esses erros são indesculpáveis.

Bunlar affedilmez hatalar.

Quem são esses homens?

Bu adamlar kimlerdir?

Vá com esses homens.

Bu adamlarla git.

Estou feliz esses dias.

Bu günlerde mutluyum.

Esses livros são velhos.

Bu kitaplar eski.

Esses livros são meus.

Bu kitaplar benim kitaplarım.

Quem escreveu esses poemas?

Bu şiirleri kim yazdı?

Esses cachorros são seus?

Bu köpekler senin mi?

Eu adoro esses croissants.

Bu kruvasanlar hoşuma gidiyor.

Esses cadernos são seus?

Bu defterler senin mi?

Quanto custam esses brincos?

Bu küpeler ne kadar?

- Esses sapatos foram fabricados na Itália.
- Esses sapatos foram feitos na Itália.
- Esses sapatos foram produzidos na Itália.

Şu ayakkabılar İtalya'da yapıldı.

- Estes livros são meus.
- Esses livros são meus.
- Esses livros me pertencem.

Bu kitaplar bana ait.

esses haram outros são halal!

bu haram ötekiler helal!

Mas esses são os fatos

Fakat gerçekler bunlar

Esses sapatos nunca me pertenceram.

Ben o ayakkabılara sahip değilim.

Todos esses livros são seus?

Bütün bu kitaplar senin mi?

Não posso mudar esses planos.

Bu planları değiştiremem.

Quem é responsável por esses?

Bunlardan kim sorumlu?

Esses são os seus livros?

Bunlar senin kitapların değil mi?

Esses são os meus garotos.

Bunlar benim çocuklarım.

Aprenda esses nomes de cor.

Bu isimleri ezbere öğren.

Eu não reconheço esses homens.

Bu adamlardan hiçbirini tanımıyorum.

Por favor, costure esses botões.

Lütfen bu düğmeleri dik.

Você precisa preencher esses formulários.

Bu formları doldurmanız gerekiyor.

Esses são os meus irmãos.

Bunlar benim erkek kardeşlerim.

Eu vou ficar com esses.

Bunları alacağım.

Esses são Tom e Mary.

Onlar Tom ve Mary.

Esses são para você, Tom.

Bunlar senin için, Tom.

Esses são os seus livros.

Onlar onların kitapları.

Esses livros são muito antigos.

Bunlar çok eski kitaplar.

Por favor, limpe esses pratos.

Lütfen bu tabakları yıka.

Como devemos corrigir esses problemas?

Bu sorunları nasıl düzeltmemiz gerekir?

Para quem são esses presentes?

- Bu hediyeler kimin için?
- Bu hediyeler kime?

Esses aparelhos consomem muita energia.

Bu cihazlar çok enerji tüketiyor.

- Quanto foi que você pagou por esses sapatos?
- Quanto você pagou por esses sapatos?

O ayakkabılar için ne kadar ödedin?

esses movimentos combinam com um muçulmano?

bu hareketler bir Müslümana yakışır mı?

Eles vêem esses morcegos como hospedeiros

bu yarasaları konakçı olarak görüyorlar

Podemos ver esses números em abundância

bu figürleri bolca görebiliriz

Ainda hoje, ainda existem esses aplicativos.

Günümüzde dahi hala daha bu uygulamalar var

E esses terremotos não aconteceram hoje

ve bu depremler bir tek bu gün olmadı

Como esses niveladores explicam o horizonte

Bu düzcüler ufuk çizgisini nasıl açıklıyor

Esses não são nossos principais objetivos.

yahu bizim asıl amacımız bunlar değil.

Embora ninguém viva, comande esses grupos

yaşamasına rağmen kimse bu guruplara komutanlık

Esses dois ficarão juntos para sempre.

Şu ikisi her zaman beraber olacak.

- Essas são minhas.
- Esses são meus.

Onlar benim.

- Esses insetos picam?
- Aqueles insetos picam?

Bu böcekler sokarlar mı?

Esses chapéus são do mesmo tamanho.

Bu şapkalar aynı boyuttalar.

Eu encomendei esses livros da Alemanha.

Bu kitapları Almanya'dan sipariş verdim.

Tomara que esses dados estejam errados.

Bu verinin yanlış olduğunu umuyorum.

Esses artigos não estão à venda.

Bu eşyalar satılık değildir.

Esses produtos têm a mesma qualidade.

Bu ürünler aynı kalitede.

Quer conferir esses números, por favor?

Lütfen bu rakamları kontrol eder misiniz?

Esses carros novos estão a venda.

Bu yeni arabalar satılık.

Esses são presentes para meus amigos.

Bunlar, arkadaşlarım için hediyeler.

Esses ovos são vendidos à dúzia?

Bu yumurtalar düzineyle mi satılır?

Nem todos esses ovos estão frescos.

Yumurtaların hepsi taze değil.

Você poderia colocar esses numa caixa?

Bunları bir kutuya koyar mısın?

De que espécie são esses macacos?

Onlar ne tür maymunlar?

O Tom fez esses para você.

Tom bunları senin için yaptı.

Esses caçadores furtivos devem ser capturados.

Bu kaçak avcılar yakalanmalı.

Esses são do Tom, não são?

Bunlar Tom'un, değil mi?

Esses são meus óculos de sol.

Bunlar benim güneş gözlüklerim.

- Esses são os resultados que nós estávamos esperando.
- Esses são os resultados que estávamos esperando.

Beklediğimiz sonuçlar burada.

- Não são meus.
- Não são minhas.
- Esses não são os meus.
- Esses não são meus.

Bunlar benim değil.

- Você vai encontrar esses artigos em qualquer lugar.
- Você encontrará esses artigos em qualquer lugar.

Bu makaleleri her yerde bulursunuz.

Na verdade, esses filmes não serão assistidos

aslında hala aynı olmasa bu filmler izlenmez

Porque em muitos filmes esses nomes aparecem

çünkü bir çok filminde bu isimler çıkıyor karşımıza

esses eventos aconteceram no filme muito engraçado

filmde bu olaylar çok komik olarak gerçekleşti

esses animais não podem viver na natureza

o hayvanlar doğada yaşayamayıp

Se os morcegos não comem esses insetos

eğer ki yarasalar o böcekleri yemezlerse

Temendo esses animais a partir dessas figuras

o hayvanların bu figürlerden korkarak