Translation of "Sabiam" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Sabiam" in a sentence and their turkish translations:

- Eles já sabiam.
- Elas já sabiam.

Onlar zaten biliyorlardı.

Todos sabiam.

Herkes bilirdi.

Eles não sabiam.

Onlar bilmiyordu.

- Eles sabiam o que estavam fazendo.
- Elas sabiam o que estavam fazendo.

Onlar ne yaptıklarını biliyordu.

- Você já sabia disso, não sabia?
- Vocês já sabiam disso, não sabiam?

Onu zaten biliyordun, değil mi?

- Eles não sabiam o que fazer primeiro.
- Elas não sabiam o que fazer primeiro.

Önce ne yapacaklarını bilmediler.

Egípcios antigos sabiam o número pi

eski mısırlılar pi sayısını biliyordu

Poucos estudantes sabiam o nome dele.

Birkaç öğrenci onun adını biliyordu.

- Você sabia disso?
- Vocês sabiam disso?

Onu biliyor muydunuz?

Só alguns estudantes sabiam o sobrenome dele.

Sadece birkaç öğrenci onun soyadını biliyordu.

Os alunos não sabiam como deveriam responder.

Öğrenciler nasıl yanıtlamaları gerektiğini bilmiyorlardı.

- Todos sabiam disso.
- Todo mundo sabia disso.

Herkes onu biliyordu.

O Tom e a Mary não sabiam.

Tom ve Mary bilmiyordu.

Eles não sabiam o que fazer com ele.

Onlar onunla ne yapacaklarını bilmiyorlardı.

- Como sabia meu nome?
- Como sabiam meu nome?

Benim adımı nasıl bildin?

Todos sabiam que o Tom sabia falar francês bem.

Tom'un Fransızcayı iyi konuşabildiğini herkes biliyordu.

Como as pessoas sabiam que eu não era canadense?

İnsanlar benim Kanadalı olmadığımı nasıl bildi?

Nem Tom nem Mary sabiam como enviar um fax.

Hem Tom hem Mary bir faksı nasıl göndereceğini bilmiyordu.

- Você sabia que estava nevando?
- Vocês sabiam que estava nevando?

Kar yağdığını biliyor muydun?

- Como vocês sabiam que estávamos aqui?
- Como você sabia que estávamos aqui?

- Burada olduğumuzu nereden biliyordun?
- Burada olduğumuzu nasıl bildin?

- Você sabia que eu estava aqui.
- Vocês sabiam que eu estava aqui.

Burada olduğumu biliyordun.

- Tu também sabias disso?
- Você também sabia disso?
- Vocês também sabiam disso?

Sen de onu biliyor muydun?

- Você já sabia disso?
- Vocês já sabiam disso?
- Tu já sabias disso?

Onu zaten biliyor muydun?

- Você já sabia disto?
- Vocês já sabiam disso?
- Tu já sabias disso?

Bunu önceden biliyor muydun?

- Você sabia que eu ia ser demitido?
- Você sabia que eu ia ser demitida?
- Vocês sabiam que eu ia ser demitido?
- Vocês sabiam que eu ia ser demitida?

Kovulacağımı biliyor muydun?

Quando Tom finalmente decidiu se assumir, todos já sabiam que ele era gay.

Tom sonunda onu itiraf etmeye karar verdiğinde herkes zaten onun bir eşcinsel olduğunu biliyordu.

- Você sabia que Tom estava morando sozinho?
- Vocês sabiam que Tom estava morando sozinho?

Tom'un tek başına yaşadığını biliyor muydun?

Quando Tom finalmente resolveu assumir a homossexualidade, todos já sabiam que ele era gay.

Tom sonunda tuvaletten çıkmaya karar verdiğinde herkes zaten onun bir eş cinsel olduğunu biliyordu.

- Como você sabia que eu era canadense?
- Como vocês sabiam que eu era canadense?

Kanadalı olduğumu nasıl bildin?

A primeira coisa que os noruegueses sabiam foi ver o brilho de armas se aproximando.

ve Norveçlilerin bildiği ilk şey yaklaşan silahların parıltısını görmekti.

- Não sabia que você sabia cozinhar tão bem.
- Não sabia que sabiam cozinhar tão bem.

Çok iyi yemek pişirebildiğini bilmiyordum.

- Você sabia que Mary era irmã de Tom?
- Vocês sabiam que Mary era irmã de Tom?

Mary'nin Tom'un kız kardeşi olduğunu biliyor muydunuz?

- Todos sabiam que ela podia falar inglês bem.
- Todo o mundo sabia que ela podia falar inglês bem.

Onun iyi İngilizce konuşabildiğini herkes biliyordu.

O que mais me surpreendeu quando ingressei na faculdade pela primeira vez era o pouco que meus colegas de escola sabiam sobre estudar eficientemente.

Üniversiteye ilk girdiğimde beni en çok şaşırtan şey sınıf arkadaşlarımdan çok azının verimli çalışmayı nasıl bildikleriydi.

- Você já sabia disso, não era?
- Você já sabia disso, não sabia?
- Você já sabia disso, né?
- Você já sabia disso, não é?
- Tu já sabias disso, pois não?
- Vocês já sabiam disso, não é verdade?

Bunu zaten biliyordun, değil mi?