Translation of "Queres" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Queres" in a sentence and their turkish translations:

Queres dançar?

Dansa gitmek ister misin?

Queres salada?

Biraz salata ister misin?

Queres algo para comer? Queres algo para comer?

Yiyecek bir şey ister misin? Yiyecek bir şey ister misin?

Queres ver isso?

Onu görmek ister misiniz?

Não queres andar?

Yürümek istemiyor musun?

Aonde queres ir?

Nereye gitmek istersin?

Queres outro sanduíche?

Bir sandviç daha ister misin?

- Queres saber com certeza?
- Tu queres saber com certeza?

Kesinlikle bilmek istemiyor musunuz?

- Parece que queres ficar sozinho.
- Parece que queres ficar sozinha.

Yalnız olmak istiyorsun gibi görünüyor.

Queres tomar chá comigo?

Benimle birlikte biraz çay içmek ister misiniz?

Sei onde queres estar.

- Nerede olmak istediğini biliyorum.
- Nerede olmak istediğinizi biliyorum.

Queres encontrar com ela?

Onunla tanışmak istiyor musun?

Queres que to leia?

Bunu size okumamı ister misiniz?

Tu queres ir conosco?

Bizimle gelmek ister misin?

Com quem queres falar?

- Kimle konuşmak istiyorsun?
- Konuşmak istediğin kimdir?

Diga-me o que queres.

Bana ne istediğinizi söyleyin.

Queres um suco de frutas?

Meyve suyu istiyor musun?

Queres que eu te ensine?

Size öğretmemi ister misiniz?

Então, o que queres saber?

Peki ne bilmek istiyorsun?

- Você quer dirigir?
- Queres dirigir?

Sürmek ister misin?

Queres mais do que isso?

Ondan daha fazla ister misiniz?

Queres que eu seja franco?

- Açık konuşmamı istiyor musun?
- Dobra dobra konuşmamı ister misin?

- Você quer dançar?
- Queres dançar?

Dans etmek ister misin?

- Quer prová-lo?
- Queres prová-lo?

Onu denemek ister misin?

- Quer um motivo?
- Queres um motivo?

Bir neden istiyor musun?

Queres dizer-me que horas são?

Bana saatin kaç olduğunu söylemeyecek misin?

Queres que eu te ajude ou não?

Sana yardım etmemi istiyor musun ya da istemiyor musun?

Queres saber meu segredo? É muito simples...

Sırrımı bilmek ister misin? Çok basit...

- Você quer trabalhar aqui?
- Queres trabalhar aqui?

Burada çalışmak ister misin?

Queres almoçar comigo ou ir para casa?

Öğle yemeğini benimle mi yemek istersin yoksa eve mi gitmek istersin?

- Queres um cão?
- Você quer um cachorro?

Bir köpek ister misin?

Queres que eu implore pela minha vida?

Hayatım için yalvarmamı ister misin?

- Você quer abrir um restaurante?
- Tu queres abrir um restaurante?
- Tu queres abrir o teu próprio restaurante?

Kendi restoranını açmak ister misin?

- Quer que eu responda?
- Queres que eu responda?

Cevap vermemi istiyor musun?

- Você quer ir conosco?
- Tu queres ir conosco?

Bizimle gitmek istiyor musun?

- Você quer ser médico?
- Tu queres ser médico?

Bir doktor olmak istiyor musun?

Se queres mesmo aproximar-te de... ... um ambiente destes,

Böyle bir ortama gerçekten yakın olmak istiyorsan

Tens de dizer ao Tom o que queres fazer.

Ne yapmak istediğini Tom'a söylemek zorundasın.

Você está dizendo que não queres mais ser professor?

Artık bir öğretmen olmak istemediğini mi söylüyorsun?

- Quer outro sanduíche?
- Querem outro sanduíche?
- Queres outro sanduíche?

Bir sandviç daha ister misin?

- Você quer conversar?
- Queres conversar?
- Quer conversar?
- Querem conversar?

Konuşmak istiyor musun?

- O que queres saber?
- O que você quer saber?

Ne bilmek istiyorsun?

- Aonde você quer ir?
- Aonde querem ir?
- Aonde queres ir?

- Nereye gitmek istersiniz?
- Nereye gitmek istiyorsun?

Sei que queres estar sozinha, por isso vou-me embora.

Muhtemelen yalnız kalmak istediğini biliyorum, o yüzden gideceğim.

- Você quer ir para Boston?
- Tu queres ir para Boston?

Boston'a gitmek ister misin?

- Você quer mesmo me ajudar?
- Tu queres mesmo me ajudar?

Gerçekten bana yardım etmek istiyor musun?

- Você não quer ver isto?
- Tu não queres ver isto?

- Bunu görmek istemiyor musun?
- Bunu izlemek istemiyor musun?

- Você não quer ver mais?
- Tu não queres ver mais?

Daha fazlasını görmek istemiyor musun?

- Queres saber quem fez isso?
- Tu queres saber quem fez isso?
- Você quer saber quem fez isso?
- Vocês querem saber quem fez isso?

Onu kimin yaptığını bilmek ister misin?

- Queres um suco de frutas?
- Você quer um suco de fruta?

Meyve suyu istiyor musun?

Se queres realizar o teu sonho, tens de trabalhar ainda mais.

Hayalini gerçekleştireceksen, daha fazla çalışmak zorundasın.

- Você quer que eu vá com você?
- Queres que vá contigo?

Seninle gitmemi ister misin?

- Você quer ir comigo?
- Vocês querem ir comigo?
- Queres ir comigo?

Benimle gitmek ister misin?

- Você quer ficar aqui?
- Vocês querem ficar aqui?
- Queres ficar cá?

- Burada kalmak istiyor musun?
- Burada kalmak istiyor musunuz?

- Queres realmente ir, não é?
- Você quer realmente ir, não é?

Gerçekten gitmek istiyorsun, değil mi?

- Então, queres realmente fazer isto?
- Então, você quer realmente fazer isso?

Peki, gerçekten bunu yapmak istiyor musun?

- Você quer mais gelo?
- Vocês querem mais gelo?
- Queres mais gelo?

Biraz daha buz ister misiniz?

- Você quer algo especial?
- Vocês querem algo especial?
- Queres algo especial?

Özel bir şey ister misin?

- Que queres agora?
- Que vocês querem agora?
- O que você quer agora?
- O que quer agora?
- O que tu queres agora?
- O que você deseja agora?

Şimdi ne istiyorsun?

- Queres me dizer quem eles são?
- Queres me dizer quem elas são?
- Você quer me dizer quem eles são?
- Você quer me dizer quem elas são?

Onların kim olduğunu bana söylemek ister misin?

- Eu sei que você quer ajudar.
- Eu sei que tu queres ajudar.

- Yardım etmek istediğini biliyorum.
- Yardım etmek istediğinizi biliyorum.

- Quer tentar novamente?
- Você quer tentar de novo?
- Queres tentar outra vez?

- Tekrar denemek ister misin?
- Tekrar denemek ister misiniz?
- Tekrar denemek istiyor musunuz?
- Tekrar denemek istiyor musun?

- Você realmente quer voltar para Boston?
- Tu realmente queres voltar para Boston?

Gerçekten Boston'a geri dönmek istiyor musun?

- O que você quer comprar para ela?
- Que queres comprar para ela?

- Onun için ne satın almak istiyorsun?
- Ona ne almak istiyorsun?

- Você não quer usar o meu?
- Tu não queres usar o meu?

Benimkini kullanmak istemiyor musun?

- Não quer saber quem eu sou?
- Não queres saber quem eu sou?

Benim kim olduğumu bilmek istemiyor musun?

- Você quer um pouco?
- Quer um pouco?
- Queres um pouco?
- Tu queres um pouco?
- Vocês querem um pouco?
- A senhora quer um pouco?
- O senhor quer um pouco?

Biraz ister misin?

- O que você quer ser quando crescer?
- O que queres ser quando cresceres?

- Büyüdüğünde ne olmak istersin?
- Büyüyünce ne olmak istiyorsun?

- Por que queres estudar no exterior?
- Por que você quer estudar no exterior?

- Neden yurtdışında okumak istiyorsun?
- Neden yurtdışında okumak istiyorsunuz?
- Neden yurtdışında öğrenim görmek istiyorsunuz?

- Quando queres que eu volte aqui?
- Quando você quer que eu volte aqui?

Ne zaman buraya dönmemi istiyorsun?

- O que você quer dizer com essa expressão?
- Que queres dizer com esse termo?

Bu ifadeyle ne demek istiyorsun?

- Você quer que eu implore?
- Queres que eu implore?
- Vocês querem que eu implore?

- Yalvarmamı mı istiyorsun?
- Yalvarmamı mı istiyorsunuz?

- Quer casar comigo?
- Você casa comigo?
- Queres casar comigo?
- Você quer casar-se comigo?

Benimle evlenir misin?

- O que você quer agora?
- O que quer agora?
- O que tu queres agora?

Şimdi ne istiyorsun?

- Se queres realizar teus sonhos, continua tentando.
- Se você quer realizar seus sonhos, continue tentando.

Hayallerinizi gerçekleştirmek istiyorsanız, denemeye devam edin.

- Se você quer progredir, trabalhe bastante.
- Se queres vencer, trabalha bastante.
- Trabalha bastante e vencerás.

Eğer başarılı olacaksan daha çok çalışmalısın.

- Queres saber quem fez isto?
- Querem saber quem fez isto?
- Quer saber quem fez isto?

Bunu kimin yaptığını bilmek istiyor musun?

- O que você quer assistir?
- O que tu queres assistir?
- O que vocês querem assistir?

Ne izlemek istiyorsun?

- Eu te emprestarei o dinheiro que queres.
- Eu lhe emprestarei o dinheiro que você quer.

İstediğin parayı sana ödünç vereceğim.

- Você quer que ele espere?
- Tu queres que ele espere?
- Vocês querem que ele espere?

Onun beklemesini istiyor musun?

- Quer casar comigo?
- Você casa comigo?
- Queres casar comigo?
- Você quer casar-se comigo?
- Casa comigo?

Benimle evlenir misin?

- Queres que eu te leve até em casa?
- Você quer que eu te leve para casa?

Sizi eve götürmemi ister misiniz?

- Apenas nos diga o que você quer que façamos.
- Apenas nos diga o que queres que façamos.
- Apenas nos diga o que você quer que nós façamos.
- Apenas nos diga o que queres que nós façamos.

Sadece bize ne yapmamızı istediğini söyle.

- O senhor quer uma aspirina?
- A senhora quer uma aspirina?
- Você quer uma aspirina?
- Queres uma aspirina?

Biraz aspirin ister misiniz?

- O que vocês querem do Tom?
- O que você quer do Tom?
- O que queres do Tom?

Tom'dan ne istiyorsun?

- Quero que o Tom fique tanto quanto tu.
- Quero que o Tom fique tanto quanto tu queres.

Tom'un senin kadar çok kalmasını istiyorum.

- Você não quer ouvir o meu lado da história?
- Não queres ouvir o meu lado da história?

Hikayenin benim tarafını duymak istemez misin?

- Você quer ver minha cobra?
- Você quer ver a minha cobra?
- Tu queres ver a minha cobra?

Yılanımı görmek istiyor musun?

- Só me diga o que quer que eu faça.
- Dize-me apenas o que queres que eu faça.

Bana sadece ne yapmamı istediğini söyle.

- Você quer que eu o ajude com o dever de casa?
- Queres que eu te ajude com a tarefa?

Ev ödevinde sana yardım etmemi ister misin?

- Você quer mesmo que eu dê seu computador ao Tom?
- Queres mesmo que eu dê teu computador ao Tom?

Gerçekten senin bilgisayarını Tom'a vermemi istiyor musun?

- Você quer alguma coisa para fazer?
- Tu queres alguma coisa para fazer?
- Você quer algo para fazer?
- Quer alguma coisa para fazer?
- Queres fazer alguma coisa?
- Tu queres algo para fazer?
- Quereis algo para fazer?
- Querem alguma coisa para fazer?
- O senhor quer alguma coisa para fazer?
- A senhora quer fazer alguma coisa?
- Os senhores querem fazer alguma coisa?
- As senhoras querem algo para fazer?

Yapacak bir şey ister misin?

- Sei que queres me contar algo.
- Sei que você quer me contar algo.
- Sei que vocês querem me contar algo.
- Eu sei que você quer me contar algo.
- Eu sei que queres me contar algo.
- Eu sei que vocês querem me contar algo.

- Bana bir şey söylemek istediğini biliyorum.
- Bana bir şey söylemek istediğinizi biliyorum.

- Não queres saber o que é?
- Vocês não querem saber o que é?
- Você não quer saber o que é?

Bunun ne olduğunu bilmek istemiyor musunuz?

- Você quer fazer algo depois do trabalho?
- Queres fazer algo depois do trabalho?
- Vocês querem fazer algo depois do trabalho?

İşten sonra bir şey yapmak istiyor musun?

- Você quer fazer algo depois da aula?
- Vocês querem fazer algo depois da aula?
- Queres fazer algo depois da aula?

Okuldan sonra bir şey yapmak ister misin?

- O que você quer saber sobre nós?
- O que queres saber sobre nós?
- O que vocês querem saber sobre nós?

Hakkımızda ne bilmek istiyorsun?

- Porque é que queres que o tenhamos?
- Porque é que quer que o tenhamos?
- Porque é que querem que o tenhamos?

Neden buna sahip olmamızı istiyorsunuz?

- Por que você não quer vir conosco?
- Por que você não quer vir com a gente?
- Por que não queres vir conosco?

Neden bizimle gelmek istemiyorsun?

- O senhor quer um recibo?
- A senhora quer um recibo?
- Você quer um recibo?
- Queres um recibo?
- Quer um recibo?
- Querem um recibo?

Makbuz ister misin?