Translation of "Portanto" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Portanto" in a sentence and their turkish translations:

Portanto, isto roda.

Bakın, bu böyle dönüyor.

Portanto, não tem propósito

Dolayısıyla bir amacı yok

Eu traduzo, portanto, existo.

Çeviri yapıyorum, öyleyse varım.

Portanto, este é outro indicador.

Bu da başka bir gösterge.

portanto o vento não estava soprando

dolayısıyla rüzgar esmiyordu

Portanto, não fazia sentido para mim

Yani bana çok mantıklı gelmedi

Portanto, é necessário reduzir os custos.

Bu nedenle, maliyetin düşürülmesi gereklidir.

portanto, se tiver escolha, evite os ovos!

Bir seçeneğiniz varsa, yumurtadan uzak durun!

Portanto, esta é a linha norte-sul.

Ve dolayısıyla bu da kuzey-güney hattım.

Portanto, não há nada errado com isso

demek ki ortada yanlış olan bir şey yok

Portanto, nenhuma água é derramada no fogo

Bu yüzden ateşe su dökülmez

Portanto, não somos inimigos dos seus filhos

Yani çocuklarınızın düşmanı değiliz

A vida é curta, portanto uso Python!

Hayat kısa, bu yüzden Python kullanıyorum!

Está calor, portanto quero comer algo frio.

- O sıcak, o nedenle ben soğuk bir şey yemek isterim.
- Hava sıcak, bu yüzden soğuk bir şey yemek istiyorum.

Está frio, portanto quero comer algo quente.

- O soğuk, o nedenle sıcak bir şey yemek isterim.
- Hava soğuk, bu yüzden sıcak bir şey yemek istiyorum.

portanto vou cortar o cato ainda mais facilmente.

Böylece kaktüsü çok daha kolay bir şekilde keseceğiz.

Portanto, é necessário perceber a seriedade da situação.

Bu yüzden durumun ciddiyetinin artık farkına varmak gerekiyor

Portanto, nosso incidente não foi tão pequeno vírus

Demek ki olayımız o küçücük virüs değilmiş

Portanto, cedo comecei a ser atacada nos meus concertos.

Çok geçmeden konserlerimde saldırıya uğramaya başladım.

Portanto, pelo menos essa parte da história era verdadeira ...

Öyleyse hikayenin bu kısmı en azından doğruydu ...

Portanto, o nome do seu fundador não é Android

Yani kurucusunun adı Android değil

Estou com fome, portanto vou pegar algo para comer.

Açım, bu yüzden yiyecek bir şeyler alacağım.

Portanto, posso comer isto, ou posso tentar cavar. Reparem nisto.

Bunu yiyebilirim ya da... Yeri kazabilirim. Hemen şurayı.

Portanto, o urso está a comer muitos frutos secos e fruta,

Bu ayı, bol miktarda fıstık ve meyve tüketiyor olmalı

Portanto, se vejo aqui o crescimento, o sul será para lá.

Eğer tüm büyüme bu yöndeyse güney bu tarafta demektir.

Portanto, mesmo se você é pintor, precisa saber como se vender

Yani siz bir ressam olsanızda kendinizi pazarlamayı bilmeniz gerek

Tom é um dos "ícones" sagrados de Tatoeba. Portanto, é intocável.

Tom, Tatoeba'nın en kutsal "simgelerinden" biridir. Bu nedenle, o dokunulmazdır.

portanto, qual das opções nos dará mais hipóteses de sair da mina?

peki bu madenden çıkmak için hangi yolu kullanmalıyız?

portanto agora vou abrigar-me e esperar que o sol se ponha.

ve artık buraya sığınıp güneşin tam olarak batmasını bekleyebiliriz.

Podem ver que aqui é mais inclinado, portanto, eu não iria por ali.

Bakın, burası dikleşiyor. O taraftan aşağı inmezdim.

Portanto, é realmente outro exemplo de ... o amor Viking de ... podemos dizer sagacidade ?!

Yani bu gerçekten başka bir örnek… Viking aşkı… zeka diyelim mi ?!

Ele disse que estava cansado e que portanto iria para casa mais cedo.

O yorgun olduğunu ve bu yüzden eve erken gideceğini söyledi.

Portanto, há uma situação que não se pode saber o que está completamente no meio.

Yani tamamen arada kalmış ne olduğu belli olamayan bir durum var ortada

Há uma distância entre nós há anos. Portanto, há uma proporção entre tempo e distância

Aramızda yıllarca zaman bir mesafe oluştu. Yani zaman ile mesafe arasında bir orantı var

Quatro metros desse tecido custam nove francos; portanto dois metros custam quatro francos e meio.

Bu malzemenin dört metresi dokuz franka mal oluyor; Bu nedenle, iki metresi dört buçuk frank mal olur.

O tempo de todos é diferente um do outro. Portanto, existem muitos agora em seu tempo.

İşte herkesin zamanı birbirinden farklıdır. Dolayısıyla kendi zamanı içerisinde bir çok şimdisi vardır.

Ele normalmente é muito direto e sincero e portanto ganha a confiança daqueles que o conhecem.

O genellikle doğru sözlü ve içten ve bu sebeple onunla tanışanların güvenini kazanır.

Mas como voltamos ao aeroporto, podemos recomeçar a missão. Portanto, se quiser voltar ao céu, escolha "repetir episódio".

Ama havalimanına geldiğimize göre göreve baştan başlayabiliriz. Tekrar gökyüzüne çıkmak isterseniz "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Portanto, neste caso, podemos dizer isso na verdade. Podemos dizer que existe uma relação entre tempo e distância?

Yani bu durumda biz şunu diyebiliriz aslında. Zamanla mesafe arasında bir orantı vardır diyebilir miyiz?

Portanto, o objetivo de proteger a si e aos outros da Covid-19 não é eliminar completamente o risco -

Bu yüzden kendinizi ve çevrenizdekileri Covid-19'dan korurken amaç riski tamamen elimine etmek değil

Ontem Tom se feriu num acidente de moto, portanto ele não pode comparecer às aulas no ginásio por enquanto.

Dün, Tom bir motosiklet kazasında yaralandı, bu yüzden beden eğitimi dersine şimdilik katılamıyor.

Em uma partida de xadrez, quando a mesma posição se repete três vezes, o jogo termina sem vencedor. O resultado é, portanto, um empate.

Satrançta tahta üzerinde aynı konum üç kez oluşursa oyun berabere biter.