Translation of "Moça" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Moça" in a sentence and their turkish translations:

Essa moça é enfermeira.

Şu genç bayan bir hemşiredir.

Aquela moça é Mary.

O kız, Mary'dir.

- Ela é uma moça muito gentil.
- Ela é uma moça muito simpática.

O çok güzel bir kız.

Ela é uma boa moça.

O iyi genç bir bayan.

A moça abriu a janela.

Küçük kız pencereyi açtı.

Nossa, essa moça é linda!

Vay, o kız harika.

Joe está doidinho pela moça.

Joe kıza deli divane oluyor.

Mary é uma moça trabalhadora.

Mary çalışkan bir kızdır.

A moça não gosta de suco.

Kız meyve suyu sevmiyor.

O que a moça quer saber?

- Kız ne bilmek istiyor?
- Kız neyi bilmek istiyor?

A moça está visitando sua amiga.

Kız, arkadaşını ziyaret ediyor.

A moça está bebendo água agora.

Bayan şimdi su içiyor.

De repente, uma jovem moça se levantou.

Aniden, genç bir kadın ayağa kalktı.

Você nunca encontrará uma moça como ela.

Asla onun gibi bir kız bulamazsın.

Tom casou-se com uma moça canadense.

Tom Kanadalı bir kızla evlendi.

Fadil namorou uma moça muçulmana do Egito.

- Fadıl, Mısırlı Müslüman bir kızla flört etti.
- Fazıl Mısırlı Müslüman bir kızla çıkmıştı.

Quem é aquela moça acenando para você?

Sana el sallayan o kız kim?

A moça de casaco azul é minha filha.

Mavi bir ceket giyen kız benim kızım.

Porque tu és uma moça doce e adorável.

Çünkü sen tatlı ve güzel bir kızsın.

Ele é o sonho de muita moça bonita.

Güzel kızlar onu rüyalarında görüyorlar.

Eu me apaixonei por ti, oh bela moça.

- Ben sana aşığım , ah güzel kız .
- Ben seni seviyorum , ah güzel kız .

O Tom apaixonou-se por uma moça bonita.

Tom tatlı bir kıza aşık oldu.

Todos os três estavam apaixonados pela mesma moça.

Onların üçü de aynı kıza aşıktı.

A moça que trabalha na padaria é bonita.

Fırında çalışan genç kadın güzeldir.

Esta é a moça que você pediu para ver.

Bu, görmek istediğin kız.

Fadil começou a namorar uma moça muçulmana do Egito.

Fadıl, Mısırlı Müslüman bir kızla çıkmaya başladı.

- Você é uma linda jovem.
- Você é uma linda moça.

Sen güzel bir genç kadınsın.

"De onde aquela moça é?" "Qual delas?" "A loira." "Suécia."

"O kız nereli?" "Hangisi?" "Sarışın olan." "İsveçli."

Ele teve a boa sorte de se casar com uma moça bonita.

Güzel bir kızla evlenmek için iyi şansı vardı.

- Tom está dançando com outra moça.
- Tom está dançando com outra garota.

Tom başka bir kızla dans ediyor.

- Ela é uma garota educada.
- Ela é uma menina educada.
- É uma moça educada.

O eğitimli bir kız .

- Eu conheço uma garota que fala Francês.
- Eu conheço uma moça que fala Francês.

Fransızca konuşan bir kız tanıyorum.

- Quero me casar com uma garota como ela.
- Eu quero me casar com uma moça como ela.

Onun gibi bir kızla evlenmek istiyorum.

- Ela é uma menina muito bonita.
- Ela é uma moça muito bonita.
- Ela é uma garota muito bonita.

O çok güzel bir kız.

- Quem é essa menina?
- Quem é esta menina?
- Quem é esta garota?
- Quem é esta moça?
- Quem é esta rapariga?

Bu kız kimdir?

- Ele está caidinho por esta mina.
- Ele está caidinho por esta garota.
- Ele está caidinho por esta moça.
- Ele está caidinho por esta menina.

- Bu kıza tutkusu var.
- Bu kıza sevgisi var.
- Bu kıza düşkünlüğü var.
- Onun, bu kıza sevgisi var.