Translation of "Pela" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Pela" in a sentence and their russian translations:

- Obrigado pela correção.
- Grato pela correção.
- Obrigada pela correção.

- Спасибо за поправку.
- Спасибо за исправление.

- Obrigado pela comida.
- Obrigado pela refeição.

Спасибо за угощение!

- Obrigado pela ajuda.
- Obrigada pela ajuda.

Спасибо за помощь.

- Obrigado pela correção.
- Obrigada pela correção.

Спасибо за исправление.

- Obrigada pela dica.
- Obrigado pela dica.

- Спасибо за совет.
- Спасибо за подсказку!

- Obrigado pela pizza.
- Obrigada pela pizza.

Спасибо за пиццу.

- Obrigado pela recomendação.
- Obrigada pela recomendação.

Спасибо за рекомендацию.

- Caminhe pela calçada.
- Ande pela calçada.

Ходи по тротуару.

- Obrigado pela carona.
- Obrigada pela carona.

- Спасибо, что подвёз.
- Спасибо, что подвезли.

- Eu viajei pela Europa.
- Viajei pela Europa.

Я путешествовал по всей Европе.

- Nós viajamos pela Austrália.
- Viajamos pela Austrália.

Мы путешествовали по Австралии.

Elas estão lá pela educação, pela informação.

Они там для образование, информацию.

- Eu lamento pela pela minha juventude perdida.
- Eu choro pela minha juventude perdida.

Я плачу по моей ушедшей молодости.

Ovelhas são criadas pela lã e pela carne.

Овец разводят для получения шерсти и мяса.

- Obrigado pela sua visita.
- Obrigada pela sua visita.

Спасибо за ваш визит.

- Obrigado pela sua atenção.
- Obrigada pela sua atenção.

Спасибо вам за внимание.

- Eu caminhei pela calçada.
- Eu andei pela trilha.

Я пошёл по тропе.

- Obrigado pela ajuda, pessoal.
- Obrigada pela ajuda, pessoal.

Спасибо за помощь, ребята.

- Obrigado pela dica, Tom.
- Obrigada pela dica, Tom.

Спасибо за совет, Том.

- Muito obrigado pela ajuda.
- Muito obrigada pela ajuda.

- Спасибо тебе большое за помощь.
- Спасибо вам большое за помощь.

- Sou procurado pela polícia.
- Sou procurada pela polícia.

Меня разыскивает полиция.

- Grato pela resposta minuciosa.
- Obrigada pela resposta detalhada.

Спасибо за подробный ответ.

- Muito obrigado pela sua carta.
- Muito obrigada pela sua carta.
- Muito obrigado pela tua carta.
- Muito obrigada pela tua carta.

Большое спасибо тебе за письмо.

- Obrigado por sua ajuda.
- Obrigado pela sua ajuda.
- Obrigada pela sua ajuda.
- Obrigado pela tua ajuda.
- Obrigada pela tua ajuda.

- Спасибо тебе за помощь.
- Спасибо вам за помощь.
- Спасибо за помощь.

Marcado pela espetacularidade...

...полный зрелищ...

Trazido pela NASA

Принесено НАСА

Obrigado pela informação.

- Спасибо за информацию.
- Спасибо за информацию!

Aprendemos pela experiência.

Мы учимся на основании опыта.

Olhei pela janela.

- Я выглянул из окна.
- Я посмотрел в окно.
- Я выглянул в окно.

Obrigado pela sugestão.

- Спасибо за предложение.
- Спасибо за совет.

Obrigado pela carona.

- Спасибо, что подвёз.
- Спасибо, что подвезли.

Obrigado pela dica!

- Спасибо за совет.
- Спасибо за подсказку!

Obrigado pela resposta.

Спасибо за ответ.

Obrigado pela ajuda.

Спасибо за помощь.

Parabéns pela vitória!

Поздравляю с победой!

Obrigado pela comida.

Спасибо за угощение.

Obrigado pela recomendação.

Спасибо за совет!

Obrigado pela aula!

Спасибо за урок!

Agradeço pela compreensão.

Спасибо за понимание.

Obrigado pela fruta.

Спасибо за фрукты.

Obrigado pela cerveja.

Спасибо за пиво.

Entrei pela janela.

Я вошёл через окно.

Obrigado pela atenção.

Благодарю за внимание.

Obrigado pela compreensão.

Благодарю за понимание.

Andamos pela cidade.

Мы ехали по городу.

Obrigado pela sopa.

Спасибо за суп.

Obrigado pela explicação.

Спасибо за объяснение.

Mas pela renda.

но я говорю о доходах.

- Estamos cercados pela polícia.
- Nós estamos cercados pela polícia.

Мы окружены полицией.

- Obrigado por ajudar.
- Agradecido pela ajuda.
- Grato pela ajuda.

- Спасибо, что помог.
- Спасибо, что помогла.
- Спасибо, что помогли.

- Nós olhamos pela janela.
- Todos nós olhamos pela janela.

Мы все посмотрели в окно.

- O Tom viajou pela Austrália.
- Tom viajou pela Austrália.

Том путешествовал по Австралии.

As pessoas andam pela calçada. Os carros passam pela rua.

Люди ходят по тротуару. Автомобили ездят по улицам.

- Eles foram motivados pela vingança.
- Eles eram motivados pela vingança.

Ими двигала месть.

Aprendemos pela experiência que homens nunca aprendem nada pela experiência.

Опыт учит нас тому, что из опыта мы ничему не учимся.

- Muito obrigado pela sua ajuda.
- Muito obrigada pela sua ajuda.

- Большое вам спасибо за помощь.
- Большое спасибо тебе за помощь.

Foram levados pela corrente.

Их унесло потоком,

Aplaudimos pela janela agora

Мы аплодируем через окно сейчас

Eles lutam pela liberdade.

- Они сражаются за свободу.
- Они борются за свободу.

Vimos tudo pela janela.

Мы все посмотрели в окно.

Comecemos pela lição 10.

Начнём с десятого урока.

Fiquei enfeitiçado pela música.

Я был зачарован музыкой.

Obrigado pela sua carta!

Спасибо Вам за письмо.

Tom olhou pela janela.

Том выглянул из окна.

Corte-o pela metade.

Разрежь напополам.

Não olhe pela janela.

Не смотри в окно.

Aprendemos muito pela experiência.

Мы учимся многому из опыта.

Ele entrou pela janela.

- Он влез через окно.
- Он вошел через окно.

Eu caminhei pela calçada.

Я шел по тротуару.

Muito obrigado pela refeição!

Спасибо за еду!

Peço desculpas pela bagunça.

- Извини за бардак!
- Прошу прощения за беспорядок.

Voto pela primeira proposta.

Я голосую за первое предложение.

Ele espera pela resposta?

Он ждёт ответа?

Obrigado pela calorosa recepção!

- Спасибо вам за тёплый приём!
- Спасибо тебе за тёплый приём!

Tom voltará pela manhã.

Том вернётся утром.

Não corra pela sala.

- Не бегай по комнате.
- Не бегайте по комнате.

"Obrigado pela ajuda." "Disponha."

«Спасибо за помощь». — «Не за что».

Obrigado pela sua contribuição.

Спасибо за твой вклад.

Obrigado pela resposta rápida.

- Спасибо за ваш быстрый ответ.
- Благодарю за ваш быстрый ответ.
- Благодарю за твой быстрый ответ.
- Спасибо за твой быстрый ответ.
- Спасибо тебе за быстрый ответ.
- Спасибо вам за быстрый ответ.
- Спасибо Вам за быстрый ответ.

"Obrigada pela ajuda." "Disponha."

«Благодарю за помощь». — «Не за что».

Ela olhou pela janela.

Она выглянула из окна.

Foram abandonados pela mãe.

Их мать их бросила.

Eles lutaram pela liberdade.

Они боролись за свободу.

Muito obrigado pela ajuda.

Большое спасибо за помощь.

Muito obrigado pela visita.

Спасибо огромное, что заглянули.

Ela entrou pela porta.

Она вошла в дверь.

Obrigado pela compreensão, Tom.

Спасибо за понимание, Том.