Translation of "Pela" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Pela" in a sentence and their dutch translations:

- Obrigado pela ajuda.
- Obrigada pela ajuda.

- Bedankt voor je hulp.
- Bedankt voor de hulp.
- Bedankt voor het helpen.

- Obrigada pela dica.
- Obrigado pela dica.

- Dank u voor de suggestie.
- Bedankt voor het drinkgeld.

- Obrigado pela pizza.
- Obrigada pela pizza.

Dank je wel voor de pizza!

- Obrigado pela sua visita.
- Obrigada pela sua visita.

Bedankt dat je gekomen bent.

- Muito obrigado pela sua carta.
- Muito obrigada pela sua carta.
- Muito obrigado pela tua carta.
- Muito obrigada pela tua carta.

Bedankt voor je brief.

- Obrigado por sua ajuda.
- Obrigado pela sua ajuda.
- Obrigada pela sua ajuda.
- Obrigado pela tua ajuda.
- Obrigada pela tua ajuda.

- Bedankt voor je hulp.
- Bedankt voor de hulp.
- Bedankt voor het helpen.

Motivado pela sobrevivência,

Gedreven door overlevingsinstinct...

Marcado pela espetacularidade...

Van spektakel...

Obrigado pela informação.

- Bedankt voor de inlichting.
- Bedankt voor deze informatie!
- Dank u voor deze informatie!

Obrigado pela sugestão.

Dank u voor de suggestie.

Obrigado pela recomendação.

Dank je wel voor de aanbeveling.

Obrigado pela sopa.

Bedankt voor de soep!

Obrigado pela fruta.

Bedankt voor het fruit.

Obrigado pela cerveja.

Bedankt voor het biertje.

Obrigado pela explicação.

Bedankt voor de uitleg.

- Obrigado por ajudar.
- Agradecido pela ajuda.
- Grato pela ajuda.

Bedankt voor de hulp.

- Nós olhamos pela janela.
- Todos nós olhamos pela janela.

We keken allemaal door het raam.

Aprendemos pela experiência que homens nunca aprendem nada pela experiência.

We leren uit ervaring dat mensen nooit iets leren uit ervaring.

- Muito obrigado pela sua carta.
- Muito obrigada pela sua carta.

Erg bedankt voor uw brief.

Obrigado pela vossa crítica.

Bedankt voor jullie kritiek.

Foram levados pela corrente.

Ze zijn meegenomen door de stroming,

Eles lutam pela liberdade.

Ze vechten voor vrijheid.

Vimos tudo pela janela.

- We keken allemaal uit het raam.
- We keken allemaal door het raam.

Corte-o pela metade.

- Snij het in tweeën.
- Snij het doormidden.
- Snij het door de helft.

Estou esperando pela aprovação.

Ik wacht op goedkeuring.

Muito obrigado pela visita.

Heel erg bedankt voor het langskomen.

Obrigado pela refeição deliciosa.

Bedankt voor de heerlijke maaltijd.

"Obrigado pela ajuda." "Disponha."

"Bedankt voor de hulp." "Geen dank."

Ore pela Nova Zelândia.

Bid voor Nieuw-Zeeland.

- Eles lutaram pela liberdade de religião.
- Eles lutaram pela liberdade religiosa.

Ze vochten voor godsdienstvrijheid.

O Reino Unido é composto pela Inglaterra, pela Escócia, pelo País de Gales e pela Irlanda do Norte.

Het Verenigd Koninkrijk bestaat uit Engeland, Schotland, Wales en Noord-Ierland.

Dois pardais atordoados entraram voando pela porta e saíram voando pela janela.

Twee verwarde mussen vlogen binnen langs de deur en buiten langs het raam.

Para sobrevivermos, lutamos pela vida.

Om te overleven, vechten we om te leven.

Mas, agora, pela primeira vez...

Maar nu... ...voor het eerst...

Que sinto afeto pela vida.

...dat ik een zwak voor het leven heb.

Admiro você pela sua coragem.

Ik bewonder je om je moed.

Fiquei decepcionado pela sua ausência.

Ik was teleurgesteld omdat je er niet was.

Peter se apaixonou pela garota.

Peter werd verliefd op het meisje.

Morreram pela causa da liberdade.

Zij stierven voor de vrijheid.

Ele foi criado pela avó.

Hij is opgevoed door zijn oma.

Estou preocupado pela sua saúde.

Ik maak mij zorgen over uw gezondheid.

Não faça nada pela metade.

Laat dingen niet half afgemaakt.

Joguei os sapatos pela janela.

Ik gooide de schoenen uit het raam.

Agradecemos ao público pela atenção.

Wij danken het publiek voor de aandacht.

Ele esperou pela sua vez.

Hij wachtte zijn beurt af.

Sou grata pela tua ajuda.

Ik ben je dankbaar voor je hulp.

O trabalho está pela metade.

- Het werk is half gedaan.
- Het werk is voor de helft gedaan.

Pela manhã fazia muito frio.

's Ochtends was het erg koud.

"Obrigado pela ajuda". "De nada".

"Bedankt voor de hulp." "Geen dank."

Eu estou esperando pela aprovação.

Ik wacht op goedkeuring.

Tom foi detido pela polícia.

Tom werd gearresteerd door de politie.

- Ontem eu vi ele andando pela cidade.
- Ontem eu o vi andando pela cidade.

Gisteren zag ik hem door de stad gaan.

- Não passeis pela nossa loja, mas entrai!
- Não passe pela nossa loja, mas entre!

Loop onze winkel niet voorbij, kom binnen!

- Ele vem vagando pela Europa por meses.
- Ele passou alguns meses vagando pela Europa.

Hij zwerft al maanden door Europa.

- Eles diferem uns dos outros pela idade.
- Elas diferem umas das outras pela idade.

Zij verschillen van elkaar in leeftijd.

É uma escalada grande pela corda.

Dat is een hele klim.

O que acha? Subo pela corrente?

Wat denk je? In de ketting klimmen?

E as espalhei pela minha palestra.

uitgestrooid door mijn praatje.

... são regidas pela luz do luar.

...bepaald worden door het maanlicht.

Até agora. PLANÍCIES ILUMINADAS PELA LUA

Tot nu. MAANVERLICHTE VLAKTEN

Quer que eu vá pela direita?

Dus je wilt dat ik rechts ga?

A ponte foi levada pela enchente.

De brug was weggespoeld door de overstroming.

Olhámos pela janela mas nada vimos.

We keken uit het raam, maar zagen niks.

O telhado foi danificado pela tempestade.

Het dak is door de storm beschadigd.

Não deixe as coisas pela metade.

Laat dingen niet half afgemaakt.

Ela nos agradeceu pela nossa ajuda.

Ze bedankte ons voor onze hulp.

O fogo se espalhou pela casa.

Het vuur verspreidde zich in het huis.

Mary é obcecada pela sua aparência.

Mary is geobsedeerd door haar uiterlijk.

Todos eles procuravam pela criança perdida.

Ze zochten allen naar het vermiste kind.

Não julgue um livro pela capa.

Beoordeel iemand niet op zijn uiterlijk.

Eu vou avisar pela última vez.

Ik waarschuw je voor de laatste keer.

Tom está fazendo isso pela Mary.

Tom doet dat voor Mary.

A cidade ficou coberta pela neve.

De stad kwam onder een sneeuwtapijt te liggen.

Eu o encontrei pela primeira vez.

Ik heb hem ontmoet.

Tom está sendo perseguido pela polícia.

Tom wordt opgejaagd door de politie.

Ela se interessa muito pela música.

Zij interesseert zich erg voor muziek.

Tom puxou a camisa pela cabeça.

Tom trok zijn T-shirt over zijn hoofd.

Arrumei o quarto pela primeira vez.

Ik heb voor het eerst de kamer opgeruimd.

- Detroit é famosa pela sua indústria automobilística.
- Detroit é famosa pela sua indústria de carros.

Detroit is voor zijn auto-industrie beroemd.

- Você não pode julgar as pessoas pela aparência.
- Você não pode julgar as pessoas pela sua aparência.
- Vocês não podem julgar as pessoas pela aparência.
- Vocês não podem julgar as pessoas pela sua aparência.

Je kunt iemand niet op zijn uiterlijk beoordelen.

- Obrigado por sua ajuda.
- Obrigada por tua ajuda.
- Obrigado pela sua ajuda.
- Obrigada pela sua ajuda.

Bedankt voor je hulp.

- Eles roubaram sua lancheira e jogaram pela janela.
- Elas roubaram sua lancheira e jogaram pela janela.

Ze stalen haar broodtrommel en gooiden het uit het raam.