Translation of "Louca" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Louca" in a sentence and their turkish translations:

- Fiquei com uma louca.
- Saí com uma louca.

Bir deli ile birlikte oldum.

Ela ficou louca.

O kızdı.

Minha mãe é louca.

- Annem deli.
- Annem çılgın.

E começa uma perseguição louca.

Ve çılgın bir kovalamaca başladı.

- Você está louco?
- Estás louca?

Deli misin?

A minha mãe está louca.

Annem deli.

Minha mãe é uma louca.

Annem çılgın bir kadındır.

- Eu sei que é uma ideia louca.
- Sei que é uma ideia louca.

Bunun çılgınca bir fikir olduğunu biliyorum.

Minha irmã é louca por tênis.

Kız kardeşim tenisi çok seviyor.

Ela está totalmente louca por ele.

Onun için tamamen deli oluyor.

- Ela ficou maluca?
- Ela ficou louca?

- O deli mi oldu?
- Sersemleşti mi?

Fadil contou-nos uma história louca.

Fadıl bize çılgın bir hikaye anlattı.

- A minha mulher é doida.
- A minha mulher está louca.
- A minha esposa está louca.

Karım deli.

... de uma forma louca, foi um alívio.

...aslında bir şekilde rahatladım.

- Você me deixa louco.
- Você me deixa louca.

Beni kızdırıyorsun.

- Você ficou completamente louco?
- Você ficou completamente louca?

- İyice delirdin mi?
- Tamamen mi delirdin?
- Tamamen delirdin mi?

- Eu sou louco por eles!
- Eu sou louco por elas!
- Eu sou louca por eles!
- Eu sou louca por elas!

Onları delicesine seviyorum!

- Eu sou louca por ele!
- Eu sou louco por ele!

Onun için deli oluyorum!

- Eu sou louco por ela!
- Eu sou louca por ela!

Ben onu çok seviyorum!

- Você está me deixando louco.
- Você está me deixando louca.

Sen beni çıldırtıyorsun.

- Estás louco?
- Você está louco?
- Você é louco?
- Estás louca?

Deli misin?

- Eu acho que você é louca.
- Acho que você é louco.

Bence sen delinin tekisin.

A traição de Fadil era capaz de deixar uma esposa louca.

Fadıl'ın ihanetinin bir kadın eşi deli etmesi gerekir.

- Eu acho que você está louco.
- Eu acho que você está louca.

Bence sen delisin.

- Esse barulho está me deixando louco.
- Esse barulho está me deixando louca.

O gürültü beni kızdırıyor.

Ela se comporta como uma adolescente. Ela leva uma vida louca e fantástica

bir genç gibi davranıyor. Çılgınca, fantastik bir hayat sürüyor

É muito mais extremo do que a nossa ficção científica mais louca. Lembro-me daquele dia em que tudo começou.

En çılgın bilim kurgularımızdan bile çok daha fazlası. Her şeyin başladığı o günü hatırlıyorum.

- Esta é a coisa mais louca que eu já ouvi.
- Esta é a coisa mais doida que eu já ouvi.

Bu şimdiye kadar duyduğum en çılgınca şey.

- Esta é a coisa mais louca que eu já vi.
- Esta é a coisa mais doida que eu já vi.

Bu şimdiye kadar gördüğün en çılgınca şey.

- Você está falando sério? Parece-me que você está louco.
- Você está falando sério? Parece-me que você está louca.

Ciddi misin? Bu bana sen delisin gibi görünüyor.

- Você acha que eu sou louco, não é?
- Você acha que eu sou louco, não acha?
- Você acha que eu sou louca, não é?

Deli olduğumu düşünüyorsun, değil mi?

- A última pessoa para quem eu contei a minha ideia achou que eu estava louca.
- A última pessoa a quem contei minha ideia pensou que eu estava louco.
- A última pessoa para quem contei minha ideia pensou que eu estava louco.

Fikrimi söylediğim son kişi deli olduğumu düşündü.