Examples of using "Saí" in a sentence and their turkish translations:
Ben ayrıldım.
Ben bisikletle dışarı gittim.
Ben evimden dışarı koştum.
Asansörden çıktım.
Taksiden indim.
Hayır, ben dışarı gitmedim.
- Ben para olmadan dışarı çıktım.
- Parasız dışarı çıktım.
Yağmur yağmasına rağmen ben dışarı çıktım.
İyi yaptım.
Ben kaçtım.
Tom olmadan ayrıldım.
Havuzdan çıktım.
Kanadalı bir kızla hiç çıkmadım.
Ben Afrika'yı ebediyen terk ettim.
Bira aceleyle terk ettim.
- Evin dışına koştum.
- Evden dışarı koştum.
Kız kardeşimden daha önce ayrıldım.
Yardım almak için dışarıya çıktım.
Ben arkadaşlarımla dışarı çıktım.
Ben bir an için dışarı çıktım.
Filmin yarısında çıktım.
Saat 2.30'da evden ayrıldım.
Terk etme nedenimi biliyorsun.
Sensiz idare ettim.
Arkadaşlarımla dışarı çıktım.
On üç yaşında evden ayrıldım.
Diş hekimime ödeme yapmadan klinikten ayrıldım.
Dün gece Tom'la dışarıdaydık.
Dışarı çıkar çıkmaz yağmur yağmaya başladı.
Ben yedide evden ayrıldım.
Kapıyı açtım ve arabadan indim.
Neler olduğunu görmek için dışarı fırladım.
Bir deli ile birlikte oldum.
İlk trene yetişebilmek için erken çıktım.
Ben trenden indim.
İki hafta önce New York'tan ayrıldım.
20 Ekim'de Boston'dan ayrıldım.
Ben dün kahvaltı etmeden evden çıktım.
Evden ayrıldığımda hava güzeldi.
Evden ayrıldığımda gökyüzü açıktı.
Evden çıkar çıkmaz yağmur yağmaya başladı.
- 2.30'da Tom'un evinden ayrıldım.
- Tom'un evini saat 2.30'da terk ettim.
- Tom'un evinden saat 2.30'da ayrıldım.
İşten erken çıktım ve doğruca eve gittim.
- On yıldır Japonya'dan ilk defa çıkıyorum.
- On yıl içinde ilk kez Japonya'dan ayrıldım.
- Onunla hiç buluşmadım!
- Onunla hiç flört etmedim!
Treni kaçırmayayım diye evden erken çıktım.
Dükkandan çıkar çıkmaz öğretmenimle karşılaştım.
2.30'dan biraz sonra oradan ayrıldım.
Yürüyüş için dışarıdaydım.
Ne yaptığımı bilmeden odadan dışarıya koştum.
Ben ayrıldıktan sonra o geldi
salak milyoner ve köyden indim şehire filminde
Gece yarısı ayrıldım.
Ben evden her zamankinden daha geç ayrıldım ama bereket versin ki tren için tam zamanında vardım.