Translation of "Ilusão" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Ilusão" in a sentence and their turkish translations:

- Aquilo foi uma ilusão.
- Foi uma ilusão.

O bir yanılsamaydı.

É uma ilusão.

Bu bir illüzyon.

É uma ilusão?

Bu bir yanılsama mı?

Tudo é ilusão.

Tümü yanılsamadır.

Criando a ilusão de continuidade.

illüzyonu yaratarak sahneye geri döner.

Imagine que é tudo uma ilusão.

Her şeyin bir illuzyon olduğunu hayal et.

Minha esperança, infelizmente, foi uma ilusão.

Ne yazık ki, umudum bir yanılsamaymış.

Seus inimigos são apenas uma ilusão.

Senin düşmanların sadece bir yanılsama.

Em todo o caso, isso é uma ilusão.

- Her durumda, bu bir yanılsama.
- Her halükarda, o bir yanılsama.

O amor existe ou é somente uma ilusão?

Aşk var mı yoksa sadece bir yanılsama mı?

Ele tinha a ilusão que era um gênio.

O bir dahi olduğunun illüzyonundaydı.

Paz permanente não é nada além de uma ilusão.

Daimi barış, illüzyondan başka bir şey değildir.

O amor é real ou é só uma ilusão?

Aşk gerçek mi yoksa sadece bir yanılsama mı?

É uma ilusão o movimento do Sol ao redor da Terra.

Güneşin dünyanın etrafındaki hareketi bir yanılsamadır.

A diferença entre passado, presente e futuro nada mais é que uma ilusão muitíssimo difundida.

Geçmiş, şimdi ve gelecek arasındaki ayrım sadece çok yaygın yanılsamadan başka bir şey değildir.

Quando eu era criança, eu achava que se eu morresse o mundo simplesmente desapareceria. Que ilusão infantil! Eu não podia aceitar que o mundo poderia existir sem mim.

Çocukken ,ölürsem dünyanın hemen ortadan kaybolacağını düşündüm.Ne çocukça bir aldanma!Ben sadece dünyanın bensiz devam edip var olacağını kabullenemiyordum.