Translation of "Gostariam" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Gostariam" in a sentence and their turkish translations:

- Eles gostariam disso.
- Elas gostariam disso.

Onlar onu istiyorlar.

- Você gostaria.
- Vocês gostariam.
- Vocês gostariam disso.
- Você gostaria disso.

Onu severdin.

- Você gostaria de ajudar, não é?
- Vocês gostariam de ajudar, não gostariam?

Yardım etmek istiyorsun, değil mi?

Vocês dois gostariam de ficar sozinhos?

Siz ikiniz yalnız olmak ister misiniz?

- Gostariam de ir ao teatro esta noite?
- Vocês gostariam de ir ao teatro esta noite?

Bu akşam tiyatroya gitmek ister misiniz?

Muitas pessoas gostariam de ser conhecidas. No entanto, muitas pessoas famosas gostariam de não ser tão conhecidas.

Bir sürü insan ünlü olmak ister. Buna rağmen, bir sürü ünlü insan o kadar ünlü olmayı istemez.

- Vocês gostariam do Tom.
- Você gostaria do Tom.

Tom'dan hoşlanırdın.

Poucos elefantes gostariam de se mudar para a Europa.

Az sayıda fil Avrupa'ya gitmek için gönüllü olurdu.

- Você gostaria de sair comigo?
- Vocês gostariam de sair comigo?

- Benimle flört etmek ister misin?
- Benimle çıkmak ister misin?

- Gostaria de ver o Tom?
- Gostariam de ver o Tom?

Tom'u görmek ister misiniz?

Todos gostariam de acreditar que os sonhos podem se tornar realidade.

Herkes hayallerin gerçekleşebileceğine inanmak istiyor.

- Vocês não gostariam de morar aqui?
- Você não gostaria de morar aqui?

Burada yaşamış olmayı dilemez misin?

- O que você gostaria de fazer?
- O que vocês gostariam de fazer?

- Ne yapmak istersin?
- Ne yapmak istersiniz?

- Você gostaria de outro pedaço de bolo?
- Vocês gostariam de outro pedaço de bolo?

- Bir parça daha keke ne dersin?
- Bir parça daha kek ister misiniz?

- O que você gostaria de fazer hoje?
- O que vocês gostariam de fazer hoje?

Bugün ne yapmak istersin?

- Por quanto tempo você gostaria de ficar?
- Por quanto tempo vocês gostariam de ficar?

Ne kadar süre kalmak istersin?

Na Inglaterra, diversas pessoas gostariam de ver abolido o subsídio público concedido pela monarquia.

İngiltere'deki birçok kişi monarşinin kamusal sübvansiyonlarının kaldırıldığını görmek istiyor.

- Você gostaria de jogar tênis no domingo?
- Gostarias de jogar tênis no próximo domingo?
- Vocês gostariam de jogar tênis no domingo que vem?
- Gostaríeis de jogar tênis no domingo?
- Os senhores gostariam de jogar tênis no próximo domingo?
- O senhor gostaria de jogar tênis no próximo domingo?
- A senhora gostaria de jogar tênis no domingo que vem?
- Os senhores gostariam de jogar tênis nesse domingo?
- As senhoras gostariam de jogar tênis no domingo?

Pazar günü tenis oynamak ister misin?

- Vocês gostariam de ouvir a história de Paul Bunyan?
- Você gostaria de ouvir a história de Paul Bunyan?

Paul Bunyan hakkındaki hikayeyi duymak ister misiniz?

- Gostarias de saber mais?
- Você gostaria de saber mais?
- Vocês gostariam de saber mais?
- Tu gostarias de saber mais?

Daha fazlasını bilmek ister misiniz?

- Vocês gostariam de falar com um advogado?
- Você gostaria de falar com um advogado?
- Você queria falar com um advogado?

Bir avukatla konuşmak ister misin?

- O senhor gostaria de ficar aqui?
- A senhora gostaria de ficar aqui?
- Você gostaria de ficar aqui?
- Vocês gostariam de ficar aqui?

Burada kalmak ister misiniz?

- Você gostaria de vê-lo?
- Gostarias de vê-lo?
- Vocês gostariam de vê-lo?
- A senhora gostaria de vê-lo?
- O senhor gostaria de vê-lo?

Onu görmek ister misin?

- Aceita um copo de vinho tinto?
- Você gostaria de uma taça de vinho tinto?
- Vocês gostariam de uma taça de vinho tinto?
- Aceitaria um copo de vinho tinto?

Bir kadeh kırmızı şarap ister misin?

- Gostaria de tomar um chá?
- Gostaria de um pouco de chá?
- O senhor gostaria de um pouco de chá?
- A senhora gostaria de um pouco de chá?
- Vocês gostariam de um pouco de chá?

Biraz çay ister misin?

- O senhor gostaria de entrar e tomar uma xícara de café?
- A senhora gostaria de entrar e tomar uma xícara de café?
- Você gostaria de entrar e tomar uma xícara de café?
- Vocês gostariam de entrar e tomar uma xícara de café?

İçeri gelmek ve bir fincan kahve içmek ister misin?