Examples of using "Final" in a sentence and their turkish translations:
En son sayı nedir?
Sonunu söyledin.
Lütfen cümlenin sonuna nokta koy.
Hikayenin mutlu bir sonu vardı.
Bu hikayenin mutlu bir sonu yok.
sonunda ne oluyordu
bunun sonunda ise milyonlarca yarasa
Ben mutlu bir sonu seviyorum.
Adalet sonunda galip gelecek.
Sonunda o, yoluna girecek.
Ben filmin sonunu sevdim.
Nokta eksik.
Bu hikaye için bir mutlu son var mı?
- İyi bir başlangıç iyi bir bitiş yapar.
- İyi başlayan iyi biter.
Anlaşıldı. Hemen hallediyoruz. Teşekkürler. Tamam.
videonun sonunda onu da açıklayacağım
Fakat Osmanlı'nın son dönemlerinde
Son kararın nedir?
Bu son teklifim.
O filmin sonunu sevmedim.
Tom sıranın sonunda duruyordu.
Ben mutlu sonları olan filmleri seviyorum.
Tom koridorda yaşıyor.
Sonunda teklifi onayladılar.
Biz sonuna kadar kalacağız.
Tom ekim ayı sonunda Boston'a gitti.
Pantanal'ın Brezilya'da kalan bölgesinde akşamüstü.
Çağrısının sonuna fazladan bir ses ekliyor.
bu mücadele sonunda ise işçiler kazandı
Banyo holün sonundadır.
Otobüs köprünün bir ucunda bozuldu.
Beklenenin tersine dönmedi.
O bu hafta sonu hastalandı.
Sonunda her şeyin iyi olacağını umut ediyorum.
Bu hafta sonu Rio'da olacağım.
Bu cümlelerin hepsinin bir noktaya ihtiyacı var.
1980'lerin sonunda doğru
Kısa ömürlerinin son eylemi bu.
yani kıyamet kopmaya bilir.
Hafta sonunu Kanazawa'da geçireceğim.
Tom uyuyakaldı ve filmin sonunu kaçırdı.
Özel avukat Robert Mueller son raporunu teslim etti.
O, her zaman en sonda "Bu bir şakaydı!" der.
Ayın sonunda faturalarımızı ödemeliyiz.
Ayın sonunda işimi bırakacağım.
Geçen hafta sonu nereye gittiniz?
Ana karakter kitabın sonunda ölür.
Hafta sonunu nasıl geçirmeyi planlıyorsun?
Bu hafta sonu Boston'a yolculuk edeceğim.
Tom her hafta sonu anne babasını ziyaret eder.
ama bu vahşi kediden sonra diğer finalistimiz kim olacak?
ve 2017'nin sonunda 2100'ün üzerinde Taobao köyü var.
"Fight Club" filminin sürpriz bir sonu vardır.
Hafta sonunu uzun bir roman okuyarak geçirdim.
Fikrimi değiştirdim ve sonunda seyahate gitmemeye karar verdim.
Süre sonu dündü.
Tom geçen hafta sonu çok para harcadı.
Tom geçen hafta sonu hiç çalışmadı.
Senin yüzünden filmin sonunu kaçırdım.
aynı zamanda en hızlı biten katedral unvanını da hala koruyor
Nisan ayı sonuna kadar kitabı iade etmelisin.
Sonu berbat etmek, insanlığa karşı iğrenç bir suçtur.
Kız kardeşim genelde her hafta sonu parka gider.
Bu ayın sonunda Boston'a taşınıyoruz.
Tom ayın sonunda genellikle beş parasızdır.
Önümüzdeki hafta sonu hepimiz Boston'a gideceğiz.
- Birçok Hollywood filmi mutlu bir sona sahiptir.
- Birçok Hollywood filminin mutlu sonu vardır.
Tom hafta sonuna kadar bekleyemedi.
Bu benim son teklifim. Al ya da git.
Şimdi son hamlemizi yapıp onları köye götürmeliyiz. Hadi.
Belki sonunda artık burada yaşamak istemediğine karar vereceksin.
Sonunda kendi kılıcı üzerine düşerek intihar etti.
Nihai teklif önümüzdeki hafta bir ara ilan edilecek.
Tom günün sonunda çok aç olacağını biliyordu.
Ve gün sonunda, yıkamaya bırakın.
Hakimin kararı nihaidir.
Geçen hafta sonu plaja gittim.
Napolyon'un yenilgisinin Şubat ayı sonlarında herhangi bir konuşması vaktinden önce geldi.
Tom hafta sonu boyunca okumak için kütüphaneden bazı kitaplar ödünç aldı.
Ve savaşın sonunda, her şey bittiğinde, kralına katılmasına
Bu antlaşmadan sona Roma'da papalık için bir süre çalıştı
Okyanusların önümüzdeki yüzyılın sonuna kadar 50 santimetre yükselmesi bekleniyor.
Filmin sonunda aşçı katil çıkmazsa ben ne olayım!
toplamda %20 indirimliye vereceğinizden daha fazla harcadınız.
Bu hafta sonu için zaten planlarım var.
Mademki yapacak bir şeyin yok, neden bu hafta sonu benimle balık tutmaya gelmiyorsun?
Satıcılar, genellikle müdavim fiyatı saptırmak ve yükseltmekle suçludurlar.
Savaşın sonunda, İsrail her şeyi kontrol etti Gazze dışında toprakları, hangi Mısır
Geçen hafta sonu çok eğlendim.
Tenis tarihinde taraflardan birinin diğerine en ezici üstünlük kurduğu Grand Slam finali, Batı Almanyalı Steffi Graf'ın Sovyet Nataşa Zvereva'yı iki seti de 6-0 kazanarak çok rahat yendiği 1988 Fransa Açık Finali'ydi. Maçın tamamı yalnızca 34 dakika sürmüştü.