Examples of using "Louco" in a sentence and their russian translations:
- Ты сошёл с ума?
- Вы с ума сошли?
- Ты с ума сошёл?
- Ты что, больной на голову?
- У тебя что, с головой не в порядке?
- С головой не всё в порядке?
- Ты совсем голову потерял?
- Ты совсем голову потеряла?
Ты ненормальный?
Ты с ума сошёл?
- Я не сумасшедший.
- Я не сумасшедшая.
- Вы с ума сошли?
- Ты с ума сошёл?
- Ты ненормальная?
- Ты ненормальный?
- Ты с ума сошла?
- С ума сошёл?
- С ума сошла?
- С ума сошли?
- Не сходи с ума!
- Не сходите с ума!
- Ты сошёл с ума?
- Ты рехнулся?
- Вы с ума сошли?
- Ты что, больной на голову?
Я, должно быть, не в своем уме.
- Я без ума от тебя!
- Я по тебе с ума схожу!
- Я от тебя без ума!
Я от тебя без ума!
- Чудной ты!
- Ты придурок!
У тебя крыша поехала?
- Ты сошёл с ума?
- Ты спятил или как?
- Ты ненормальный.
- Ты ненормальная.
- Вы ненормальный.
- Вы ненормальная.
- Вы ненормальные.
- Ты безумец.
Он сошёл с ума.
- Ты ненормальная?
- Ты ненормальный?
- Вы ненормальный?
- Вы ненормальная?
- Вы ненормальные?
Это безумие.
что сказать о твоем безумном безумном фильме
Я футбольный фанат.
- Думаешь, я ненормальный?
- Думаете, я ненормальный?
- Том ненормальный.
- Том псих.
Я умираю по тебе.
нужно ли быть сумасшедшим
братан, ты сошел с ума
Не говори больше сумасшедший
- Он действовал как сумасшедший.
- Он вёл себя как сумасшедший.
Он совсем с ума сошёл.
Она сводит меня с ума.
- Я псих.
- Я сумасшедший.
- Я сумасшедшая.
- Том ненормальный.
- Том сумасшедший.
- Том псих.
- Том шизанутый.
- Том — псих.
Я не безумен.
Я без ума от Мэри.
- Ты совсем спятил?
- Ты совсем спятила?
- Ты совсем сошёл с ума?
- Ты совсем сошла с ума?
- Вы совсем сошли с ума?
- Ты совсем с ума сошла?
- Вы совсем с ума сошли?
- Ты совсем с ума сошёл?
- Ты не сумасшедший.
- Ты не сумасшедшая.
- Вы не сумасшедший.
- Вы не сумасшедшая.
Том не был сумасшедшим.
Закончится тем, что я сойду с ума.
- Все сошли с ума.
- Все спятили.
- Все свихнулись.
- Все тронулись.
- Все рехнулись.
- У всех крыша поехала.
Он не сумасшедший.
Том был очень зол.
Возможно, он сумасшедший.
Теперь я сумасшедший.
- Ты чокнутый!
- Ты чокнутая!
Том спятил.
Сумасшедший 1946 года рождения
- Это сводит меня с ума.
- Это меня с ума сводит.
- Том сошел с ума.
- Том рехнулся.
- У Тома поехала крыша.
- У Тома съехала крыша.
- Том спятил.
- Том поехал кукухой.
- Он без ума от бейсбола.
- Он помешан на бейсболе.
Ты ненормальная?
- Он без ума от неё.
- Он с ума по ней сходит.
Этот парень меня с ума сводит.
Том ведёт себя как сумасшедший.
Я без ума от тебя.
Я определённо схожу с ума.
Том с ума по тебе сходил.
Она совершенно сводит меня с ума.
- Нет, я не сумасшедший.
- Нет, я не сумасшедшая.
Я без ума от тебя!
Она совершенно сводит меня с ума.
Том водит как маньяк.
Том от тебя без ума.
Том меня бесит.
Том помешан на бейсболе.
что-то сумасшедшее может закончиться хотя я считаю, что это будущее
Это безумие, не так ли?
и вот что сумасшедшее,
- Многие думают, что я ненормальный.
- Многие думают, что я сумасшедший.
От тебя я схожу с ума.
Мальчик обожает кататься на велосипеде.
- Большинство людей думает, что я сумасшедший.
- Большинство людей полагают, что я сумасшедший.
- Большинство людей считают меня сумасшедшим.
Ты спятил или как?
Брат чуть с ума меня не свёл.
Думаешь, я сумасшедший?
- Думаешь, я псих?
- Думаете, я псих?
- Ты спятил.
- Ты чокнулся.
Вы пытаетесь разозлить меня?
Люди говорят, что я сумасшедший.
Джим без ума от своей девушки.
Том сумасшедший.
Он с ума сошёл?
Джон сходит с ума по попсе.