Translation of "Minhas" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Minhas" in a sentence and their turkish translations:

- Minhas condolências.
- Você tem minhas condolências.

- Başınız sağ olsun.
- Taziyelerimi sunarım.

- Onde coloco minhas malas?
- Onde eu ponho minhas malas?
- Onde ponho minhas malas?

Çantalarımı nereye koyarım?

- Estas são minhas calças.
- São as minhas calças.

O benim pantolonum.

- Não toqueis minhas flores.
- Não toques minhas flores.

Çiçeklerime dokunmayın.

- Minhas preces foram atendidas.
- Deus ouviu minhas preces.

Benim duama cevap verildi.

Tampei minhas orelhas.

Kulaklarımı kapattım.

Quero minhas coisas.

Eşyalarımı istiyorum.

Minhas chaves sumiram.

Anahtarlarım kayboldu.

Responda minhas perguntas.

- Sorularıma cevap verin.
- Sorularımı yanıtla.

São minhas canetas.

Bunlar benim kalemlerim.

- Você viu minhas chaves?
- Você viu as minhas chaves?

Anahtarlarımı gördün mü?

- Quais são minhas responsabilidades?
- Quais são as minhas responsabilidades?

Benim sorumluluklarım nelerdir?

- Eu detesto as minhas sobrancelhas.
- Eu detesto minhas sobrancelhas.

Kaşlarımdan nefret ediyorum.

- Preciso das minhas chaves.
- Eu preciso das minhas chaves.

Anahtarlarıma ihtiyacım var.

- Minhas gengivas estão inchadas.
- As minhas gengivas estão inchadas.

Benim dişetleri şiş.

- Por favor, aceite minhas condolências!
- Queira aceitar minhas condolências.

Lütfen taziyelerimi kabul edin.

- Tenho as minhas coisas.
- Eu tenho as minhas coisas.

Benim işlerim var.

- Essas são minhas filhas.
- Essas são as minhas filhas.

Bunlar benim kızlarım.

- Eu paguei minhas dívidas.
- Eu já paguei minhas dívidas.

- Borcumu ödedim.
- Üzerime düşeni yaptım.

- Você quer ver as minhas traduções?
- Quer ver as minhas traduções?
- Vocês querem ver as minhas traduções?
- Querem ver as minhas traduções?

Benim çevirilerimi görmek ister misin?

- As minhas lágrimas estão frias.
- As minhas lágrimas são frias.

Gözyaşlarım soğuk.

- Você gosta de minhas roupas?
- Tu gostas de minhas roupas?

Giysilerimi seviyor musun?

- Eu estou procurando as minhas chaves.
- Estou procurando minhas chaves.

Anahtarlarımı arıyorum.

- Você está em minhas orações.
- Tu estás em minhas orações.

Sen benim dualarımdasın.

- Essas coisas ai são minhas.
- Todas essas coisas são minhas.

Bütün bunlar benim.

- Não coma minhas batatas fritas.
- Não comam minhas batatas fritas.

- Patates kızartmalarımı yeme.
- Patates kızartmalarımı yemeyin.

- Não estou encontrando as minhas chaves.
- Eu não estou encontrando as minhas chaves.
- Não estou encontrando minhas chaves.
- Eu não estou encontrando minhas chaves.
- Não consigo encontrar as minhas chaves.

Anahtarlarımı bulamıyorum.

- Aquelas são minhas calças.
- Estas são minhas calças.
- São as minhas calças.
- Está é a minha calça.

O benim pantolonum.

Minhas férias passaram rápido.

Tatilim çabuk bitti.

As minhas juntas doem.

Benim eklemlerim ağrıyor.

Minhas costas ainda doem.

- Sırtım hâlâ acıyor.
- Sırtım hala ağrıyor.

Onde estão minhas fotos?

- Resimlerim nerede?
- Benim resimlerim nerede?

Estas canetas são minhas.

Bu kalemler benim.

Quero lavar minhas mãos.

Ellerimi yıkamak istiyorum.

Minhas mãos estão amarradas.

Ellerim bağlı.

Minhas pernas ainda doem.

Bacaklarım hâlâ ağrıyor.

Aquelas são minhas calças.

Bunlar benim pantolonlarım.

Eu furei minhas orelhas.

Kulaklarımı diktim.

Você recebeu minhas mensagens?

Mesajlarımı aldın mı?

Eu lavei minhas mãos.

Ben ellerimi yıkadım.

Deus ouviu minhas orações.

Tanrı dualarımı duydu.

Onde estão minhas luvas?

Eldivenlerim nerede?

Minhas gengivas estão sangrando.

Diş etlerim kanıyor.

Minhas mãos estão cheias.

Yapacak çok işim var. Başka bir iş yapamam.

Execute as minhas ordens!

Emirlerimi yerine getir!

Estou procurando minhas luvas.

Eldivenlerimi arıyorum.

Quais são minhas escolhas?

- Seçeneklerim neler?
- Benim seçeneklerim nelerdir?

Minhas pernas estão doendo.

Bacaklarım acıyor.

Minhas mãos estão tremendo.

Ellerim titriyor.

Minhas mãos estão sujas.

Ellerim kirli.

Minhas orelhas estão congelando.

Kulaklarım donuyor.

Minhas cuecas estão molhadas.

İç çamaşırım ıslak.

Onde estão minhas muletas?

Koltuk değneklerim nerede?

Cadê as minhas coisas?

Eşyalarım nerede?

Você roubou minhas coisas.

Sen benim eşyalarımı çaldın.

Alguém pegou minhas coisas.

Biri eşyalarımı aldı.

Minhas feridas foram curadas.

Yaralarım iyileşti.

Hoje começam minhas férias.

Bugün tatilim başlıyor.

Estas são minhas calças.

Bunlar benim pantolonum.

- Onde será que coloquei minhas chaves?
- Onde coloquei as minhas chaves?

Anahtarlarımı nereye koydum?

- Eu vou pegar as minhas ferramentas.
- Vou pegar as minhas ferramentas.

Aletlerimi alacağım.

- As minhas piadas não são engraçadas.
- Minhas piadas não são engraçadas.

- Şakalarım komik değil.
- Esprilerim komik değil.

- Ainda não encontrei as minhas chaves.
- Eu ainda não encontrei as minhas chaves.
- Eu ainda não encontrei minhas chaves.

Anahtarlarımı hâlâ bulmadım.

- Ainda não encontrei as minhas chaves.
- Eu ainda não encontrei minhas chaves.

Henüz anahtarlarımı bulmadım.

- Não consegui achar minhas chaves.
- Eu não pude encontrar as minhas chaves.

Anahtarlarımı bulamadım.

- Por favor, aceite as minhas desculpas.
- Por favor, aceitem as minhas desculpas.

Lütfen özrümü kabul et.

- Estou revisando minhas lições de chinês.
- Estou revisando as minhas lições de chinês.
- Eu estou revisando minhas lições de chinês.
- Eu estou revisando as minhas lições de chinês.

Çince derslerimi tekrarlıyorum.

- Eu lavo minhas mãos antes das refeições.
- Lavo minhas mãos antes das refeições.
- Eu lavo as minhas mãos antes das refeições.
- Lavo as minhas mãos antes das refeições.

Yemekten önce ellerimi yıkarım.

Eu vos mostrarei as minhas.

Sana benimkini göstereceğim.

Minhas calças são muito curtas.

Pantolonum çok kısadır.

Ela mexeu em minhas roupas.

O benim elbiselerimi taşıdı.

Não copie as minhas respostas.

Cevaplarımı kopyalamayın.

Eu sempre mantive minhas promessas.

Ben her zaman sözlerimi tuttum.

Não toque as minhas coisas!

Eşyalarıma dokunma!

Mande lembranças minhas para ele.

- Ona selamlarımı gönder.
- Ona selamlarımı iletin.

Essas chaves não são minhas.

Bu anahtarlar benim değil.

Eis uma de minhas fotos.

İşte benim resimlerimden biri.

Não sinto as minhas pernas.

Bacaklarımı hissedemiyorum.

Não toque nas minhas coisas.

Benim eşyalarıma dokunma.

Todas as minhas tentativas falharam.

Bütün denemelerim başarısız oldu.

Obrigado por traduzirem minhas frases.

Cümlelerimi çevirdiğin için teşekkürler.

Alguém roubou as minhas coisas.

Birisi eşyamı çaldı.

Minhas duas irmãs são casadas.

Kız kardeşlerimin her ikisi evlidir.

Onde estão as minhas asas?

Kanatlarım nerede?

Elas são as minhas irmãs.

- Onlar benim kız kardeşlerim.
- Onlar benim bacılarım.

Onde estão as minhas chaves?

Anahtarlarım nerede?

Eu sempre cumpro minhas promessas.

Ben her zaman sözlerimi tutarım.

Eu tomo minhas próprias decisões.

Kendi kararlarımı ben veririm.

Você pode esfregar minhas costas?

Sırtımı ovalayabilir misin?

As minhas meias continuam húmidas.

Çoraplarım hâlâ nemli.

Acho que perdi minhas chaves.

Sanırım anahtarlarımı kaybettim.

Minhas mãos começaram a suar.

Ellerim terlemeye başladı.

Gostou das minhas roupas novas?

Yeni elbiselerimi beğeniyor musun?

Pare de roubar minhas frases!

Cümlelerimi çalmayı bırak.

As minhas maçãs estão perdidas.

Benim elmalar kayıp.