Translation of "Avisar" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Avisar" in a sentence and their turkish translations:

Tom tentou te avisar.

Tom sizi uyarmaya çalıştı.

Eu tentei te avisar.

Seni uyarmaya çalıştım.

Obrigado por me avisar.

Beni uyardığın için teşekkür ederim.

Tom tentou me avisar.

Tom beni uyarmaya çalıştı.

- Eu queria avisá-lo.
- Eu queria te avisar.
- Queria te avisar.

Seni uyarmak istedim.

- Tenho de avisar o Tom.
- Eu tenho de avisar o Tom.

Tom'u uyarmak zorundayım.

Você tem de avisar Tom.

Tom'u uyarmak zorundasın.

Eu vou avisar ao Tom.

Tom'u uyaracağım.

Temos de avisar Tom acerca disso.

Bu konuda Tom'u uyarmak zorundayız.

Eu tenho de avisar o Tom.

Tom'u uyarmalıyım.

Desculpe-me por vir sem avisar.

Habersiz geldiğim için özür dilerim.

Ele voltou para casa sem nos avisar.

Bize söylemeden eve döndü.

- Obrigado por me contar.
- Obrigado por me avisar.

Bana bildirdiğiniz için teşekkürler.

- Preciso avisar Tom de que pode haver alguns problemas.
- Eu preciso avisar Tom de que pode haver alguns problemas.

Birkaç problem olabileceği konusunda Tom'u uyarmam gerekiyor.

- Você deve me avisar quando voltar aqui da próxima vez.
- Você deve me avisar quando vier aqui da próxima vez.

Bir dahaki sefer buraya geldiğinde bana haber vermelisin.

- Eu acho que o Tom estava tentando nos avisar sobre algo.
- Eu acho que o Tom estava tentando nos avisar sobre alguma coisa.
- Acho que o Tom estava tentando nos avisar sobre algo.
- Acho que o Tom estava tentando nos avisar sobre alguma coisa.

Sanırım Tom bizi bir şey hakkında uyarmaya çalışıyordu.

Raiders aparecem sem avisar na costa leste da Inglaterra.

Baskıncılar, İngiltere'nin doğu kıyısı açıklarında uyarmadan ortaya çıkar.

O senhor poderia me avisar quando tenho que descer?

Lütfen ne zaman ineceğimi bana söyler misiniz?

- Eu tenho que avisar ao Tom sobre o que pode acontecer.
- Tenho que avisar ao Tom sobre o que pode acontecer.

Ne olabileceği konusunda Tom'u uyarmalıyım.

Não se esqueça de me avisar quando chegar a hora!

Zamanı geldiğinde bana bildirmeyi unutma.

- Você pode dizer ao Tom que eu liguei?
- Você pode avisar o Tom que eu liguei?

- Tom'a aradığımı söyler misin?
- Tom'a aradığımı söyler misiniz?
- Tom'a aradığımı söyleyebilir misin?
- Tom'a aradığımı söyleyebilir misiniz?

Se houver alguma coisa que a gente possa fazer para ajudar, por favor não hesite em nos avisar.

Yardım etmek için yapabileceğimiz bir şey varsa lütfen bize bildirmeye çekinme.

- Deixa-me avisar-te duma coisa - não mijes para o ar!
- Deixa-me ensinar-te uma coisa - não se mija para o ar.

Sana bazı tavsiyeler vereyim - rüzgâr yönünde çiş yapmayın!