Translation of "Sentença" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Sentença" in a sentence and their spanish translations:

Esta sentença será traduzida.

- Esta frase será traducida.
- Esta oración va a ser traducida.

Há um erro na sentença.

Hay un error en esa oración.

Além disso, a sentença de prisão

Por otra parte, la pena de prisión

Preciso entender o significado dessa sentença.

Tengo que entender el significado de esta frase.

Ele não conseguiu entender a sentença.

- Él no podía entender la oración.
- Él no lograba entender la frase.

Esta é uma simples sentença declarativa.

Esta es una simple frase declarativa.

Você está lendo esta sentença agora mesmo.

Estás leyendo esta oración ahora mismo.

Será que vocês conseguirão traduzir essa sentença?

¿Será que conseguiréis traducir esta oración?

O professor me fez repetir a sentença.

El profesor me hizo repetir la oración.

Como posso adicionar tags a uma sentença?

¿Cómo puedo añadir etiquetas a una oración?

Você sabia que isto é uma sentença?

¿Sabías que esto es una oración?

Esta é uma sentença aleatória da Tatoeba.

Esta es una frase aleatoria de Tatoeba.

Esta sentença não está escrita de forma clara.

Esta oración no se ha escrito claramente.

Esta é uma sentença aleatória enviada por Tatoeba.

Esta es una frase aleatoria de Tatoeba.

- Esta sentença será traduzida.
- Esta frase será traduzida.

- Esta frase será traducida.
- Esta oración va a ser traducida.

Esta é a sentença de número 66.666 em espanhol.

Esta es la frase número 66.666 en español.

Essa sentença não é muito interessante fora de contexto.

Esta frase sacada de contexto no es muy interesante.

Geralmente uma sentença tem um sujeito e um verbo.

Generalmente un enunciado tiene un sujeto y un verbo.

O juíz deu à mulher uma sentença de três anos.

El juez le dio a la mujer una sentencia de tres años.

A sentença nº 354618 gerou muita confusão na página web Tatoeba.

La frase ejemplo número 354618 causó mucha confusión en la página web Tatoeba.

Estou colocando essa sentença no Tatoeba e ninguém pode me parar.

Estoy poniendo esta oración en Tatoeba y ¡nadie puede pararme!

- Não traduza esta frase!
- Não traduza esta oração!
- Não traduza esta sentença!

- ¡No traduzcas esta oración!
- ¡No traduzca esta oración!
- ¡No traduzcáis esta oración!

- Por favor, adicione uma nova sentença.
- Por favor, adcione uma nova frase.

Por favor agrega una nueva oración.

Cantávamo-la na cama. "Conta-me a tua sentença, fala do teu fracasso.

[Mujica] Nosotros lo cantábamos en prisión. Cuéntame tu condena Dime tu fracaso

- O professor me fez repetir a sentença.
- A professora me fez repetir a frase.

El profesor me hizo repetir la oración.

- Esta frase é longa demais.
- Essa sentença é muito longa.
- Essa oração é muito longa.

- Esta oración es muy larga.
- Esta oración es demasiado larga.

- O ponto final no fim da frase está faltando.
- O ponto final está faltando no fim dessa sentença.

Falta el punto al final de la oración.

É engraçado como o alemão pode pegar um verbo, cortá-lo ao meio e espalhá-lo por uma sentença de cinco frases.

Es curioso cómo el alemán puede coger un verbo, partirlo en dos, y extenderlo por una oración de cinco proposiciones.