Translation of "Prisão" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "Prisão" in a sentence and their spanish translations:

- Meteram-no na prisão.
- Colocaram-no na prisão.

- Lo metieron en prisión.
- Él fue encarcelado.
- Lo metieron preso.

- Eles foram postos na prisão.
- Eles foram colocados na prisão.
- Elas foram colocadas na prisão.
- Elas foram postas na prisão.

Ellos fueron puestos en prisión.

- Tom está agora na prisão.
- Tom está na prisão agora.

Tom ahora está en prisión.

Ele escapou da prisão.

Escapó de la cárcel.

Eles escaparam da prisão.

Ellos se escaparon de la cárcel.

Ele está na prisão.

- Él está en la cárcel.
- Él está en prisión.

Ele acabará na prisão.

- Finalmente él terminará en la cárcel.
- Él acabará en la cárcel.

Tom morreu na prisão.

Tom murió en prisión.

A prisão o mudou?

¿Le ha cambiado la cárcel?

A escola parece uma prisão.

- La escuela parece una prisión.
- Esa escuela se ve por fuera como una prisión.

Ele foi mandado à prisão.

Él fue enviado a la cárcel.

Elas foram postas na prisão.

Ellas fueron puestas en prisión.

A prisão era minha universidade.

La prisión fue mi universidad.

Antigamente havia uma prisão aqui.

Antiguamente había una prisión acá.

Ele foi condenado à prisão.

- Él fue sentenciado a prisión.
- Fue condenado a prisión.

- Tom morreu na prisão dez anos atrás.
- Tom morreu na prisão há dez anos.

Tom murió en prisión hace diez años atrás.

Além disso, a sentença de prisão

Por otra parte, la pena de prisión

Seus discursos após sua prisão foram

Sus discursos después de su arresto fueron

Dois homens foram libertos da prisão.

Dos hombres fueron liberados de la prisión.

Tom não está na prisão atualmente.

Tom no está en prisión por ahora.

Ele cumpria pena de prisão perpétua.

Él estuvo en prisión de por vida.

Três foram condenados à prisão perpétua.

Tres de ellos fueron condenados a cadena perpetua.

Sua pena foi a prisão perpétua.

Su condena fue la prisión perpetua.

Depois, fugi da prisão, com o Pepe,

y luego me escapé de la cárcel, con Pepe.

Obviamente, a prisão é inevitável neste caso

Por supuesto, el arresto es inevitable en este caso

O Tom passou três anos na prisão.

Tom estuvo tres años en la cárcel.

A alma é a prisão do corpo.

El alma es la prisión del cuerpo.

Eu não posso voltar para a prisão.

No puedo volver a prisión.

Ele saiu da prisão escavando um túnel.

Salió de la cárcel excavando un túnel.

Ela sempre me trazia comida na prisão.

Ella siempre me traía comida a la cárcel.

- Não há prisão que nos encarcere o pensamento.
- Não há prisão capaz de nos encarcerar o pensamento.

No hay prisión para aprisionar nuestros pensamientos.

- O Tom foi condenado a cinco meses na prisão.
- O Tom foi condenado a cinco meses de prisão.

Tom fue condenado a cinco meses de prisión.

E... terminámos os 13 anos de prisão celular.

Y terminamos... los 13 años de incomunicación total.

O meu senso de responsabilidade é uma prisão.

Mi sentido de responsabilidad es una cárcel.

Ele está na prisão? Isso não me surpreende.

¿Él está en la cárcel? Esto no me sorprende.

Ela foi mandada para a prisão por assassinato.

Ella ha sido enviada a prisión por asesinato.

Nenhum amor é feio, nenhuma prisão é bela.

No hay amores sucios ni prisiones justas.

Tom foi sentenciado a 20 anos de prisão.

Tom fue sentenciado a veinte años en prisión.

A vida na prisão é uma morte lenta.

La vida en prisión es una muerte lenta.

O marido dela está na prisão há três anos.

Su marido ha estado en prisión por tres años.

Ele foi colocado na prisão por escrever o livro.

Le metieron en la cárcel por escribir el libro.

O Tom foi liberto da prisão no mês passado.

Tom fue liberado de prisión el mes pasado.

O juiz condenou-o a cinco anos de prisão.

El juez le sentenció a cinco años de cárcel.

Uma prisão significava grande solidão. E para nos mantermos vivos,

Y que estuvimos presos con mucha soledad y para mantenernos vivos, tuvimos que...

Para se realizar a maior fuga da prisão na história.

al servicio de la fuga de presos más masiva de la historia.

Mas havia tal situação que um homem podre na prisão

pero había tal situación que un hombre podrido en prisión

Os mais belos sonhos de liberdade são feitos na prisão.

Los sueños de libertad más hermosos se tienen en el calabozo.

Nunca contei a ninguém que meu pai está na prisão.

Nunca le conté a nadie que mi papá está preso.

Tom não foi autorizado a visitar o pai na prisão.

Tom no fue autorizado a visitar a su padre en la prisión.

A embaixada da Turquia em Buenos Aires parece uma prisão.

La embajada de Turquía en Buenos Aires parece una cárcel.

Dois militares da ditadura argentina foram condenados à prisão perpétua.

Dos militares de la dictadura argentina fueron condenados a cadena perpetua.

Ela provavelmente estará casada quando você for libertado da prisão.

Probablemente estará casada cuando salgas de la cárcel.

Enquanto entrava na prisão, o novato sofreu um ataque de coração.

Al entrar en la cárcel, al novato le dio un infarto.

O pai do Tom, que está na prisão, nunca lhe escreve.

El padre de Tom, que está en prisión, nunca le escribe.

O livro é sobre a vida de uma mulher na prisão.

El libro se trata de la vida de una mujer en la cárcel.

Você acha que a prisão perpétua é a solução para tudo?

¿Crees que la cadena perpetua es la solución para todo?

Os anos na prisão foram úteis porque pusemos a imaginação a trabalhar.

También me sirvió en los años de cárcel, porque la imaginación trabaja.

Às vezes, sozinho em casa, sinto-me como se estivesse numa prisão.

A veces, solo en casa, me siento como si estuviera en una prisión.

Em determinados casos, homossexuais podem ser condenados à prisão perpétua em Uganda.

En determinados casos, los homosexuales pueden ser condenados a cadena perpetua en Uganda.

Ele foi mandado para a prisão por um crime que não cometeu.

Fue enviado a la prisión por un crimen que no cometió.

Eu acho que é muito improvável que nós consigamos fugir dessa prisão.

- Creo que es altamente improbable que podamos escapar de esta prisión.
- Creo que es muy improbable que podamos huir de esta cárcel.

Muito do que vos digo hoje nasceu naquele tempo de solidão na prisão.

[Mujica] Mucho de lo que hoy te digo nació en aquel tiempo de soledad en la cárcel.

A vida na prisão é pior do que a vida de um animal.

La vida en la prisión es peor que la vida de un animal.

Você tem uma cara, como se você tivesse acabado de fugir da prisão.

- Te ves como si te hubieras acabado de escapar de la cárcel.
- Tienes pinta de haber acabado de escaparte de la cárcel.

Então isso é uma coisa ruim que você realmente não vai para a prisão

así que es algo malo que en realidad no vayas a prisión

Ele escapou da prisão há trinta anos e tem estado em fuga desde então.

Se escapó de la cárcel hace treinta años y desde entonces ha sido un prófugo de la justicia.

- Será que pode haver algo mais triste do que a cela de um condenado à prisão perpétua?
- Poderá haver algo mais triste que a cela de um condenado à prisão perpétua?

¿Podría haber algo más triste que la celda de alguien condenado a cadena perpetua?

Tom passou cinco dias na prisão no ano passado depois de se declarar culpado de dirigir embriagado.

El año pasado Tom pasó cinco días en la cárcel, después de haber sido declarado culpable de conducir borracho.

Estes militares, com a restituição da democracia em 1983, foram julgados, mas o julgamento durou anos, pelo qual foram sentenciados a prisão domiciliar por terem mais de 70 anos.

Estos militares con la restitución de la democracia en 1983 fueron juzgados, pero el juicio duró años, por lo cual fueron sentenciados a prisión domiciliaria por ser mayores de 70 años.

Cada ser humano é parte do todo por nós chamado Universo, uma parte limitada no tempo e no espaço. Ele percebe a si mesmo, seus pensamentos e sentimentos como algo separado do resto — uma espécie de ilusão de ótica de sua consciência. Essa ilusão é qual uma prisão para nós, pois nos restringe aos nossos desejos pessoais e à afeição que temos por reduzido número de pessoas bastante próximas de nós. O que precisamos fazer é libertar-nos desse cárcere ampliando a esfera de nosso amor, de modo a abraçar todas as criaturas vivas e a natureza inteira em sua beleza.

Un ser humano es parte de un todo, llamado por nosotros Universo, una parte limitada en el tiempo y el espacio. Se experimenta a sí mismo, sus pensamientos y sentimientos como algo separado del resto, una especie de ilusión óptica de su conciencia. Esta ilusión es una especie de prisión para nosotros, que nos restringe a nuestros deseos personales y al afecto hacia unas pocas personas de las más cercanas a nosotros. Nuestra tarea debe ser liberarnos de esta prisión ensanchando nuestro círculo de compasión para abrazar a todas las criaturas vivas y a toda la naturaleza en su belleza.