Translation of "Sairá" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Sairá" in a sentence and their spanish translations:

Você sairá amanhã?

¿Vas a salir mañana?

Você se sairá melhor.

Lo harás mejor.

O trem sairá com atraso.

El tren saldrá con retraso.

Ela sairá logo do hospital.

Ella saldrá pronto del hospital.

O trem sairá a tempo?

¿Saldrá el tren a tiempo?

O trem sairá em dez minutos.

El tren saldrá en diez minutos.

O ônibus sairá logo em seguida.

El bus saldrá en seguida.

Pergunte a Trang se ele sairá esta noite.

Pregúntale a Trang si va a salir esta noche.

Fique ligado em seu próximo filme que sairá mês que vem.

Estate atento a su última película que se estrena el mes que viene.

Sua ideia é interessante, mas o produto final sairá caro demais.

Su idea es interesante, pero el producto final saldrá demasiado caro.

Ela posou para o jornal e sairá nele semana que vem.

Ella posó para el diario y saldrá publicada la semana que viene.

Ele não se envergonha de dizer que não sairá com uma despeitada.

No tiene reparo en decir que nunca se ligara con una chica sin tetas.

Esta data marcou um acontecimento que jamais me sairá da lembrança: a morte de meu avô.

Esa fecha marcó un acontecimiento que jamás olvidaré: la muerte de mi abuelo.

O preço final da construção do estádio do Corinthians não sairá por menos de R$ 700 milhões.

- El precio final de la construcción del estadio del Corinthians no saldrá menos de R$ 700 millones.
- El precio final de la construcción del estadio del Corinthians no saldrá por menos de 700 millones de reales.

- Se veio sozinho, sairá sozinho; se veio casado, sairá com ele a mulher.
- Se ele era solteiro quando se tornou teu escravo, não levará a mulher quando for embora. Mas, se era casado, então poderá levar a mulher.

Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, su mujer saldrá con él.

Se comprares um escravo hebreu, ele te servirá durante seis anos, mas no sétimo sairá livre, sem pagar nada.

Si compras un esclavo hebreo, servirá seis años, y el séptimo saldrá libre, sin pagar nada.

Se foi seu dono quem lhe deu a mulher, e ela teve filhos ou filhas, a mulher e os filhos ficarão com o amo; somente o homem sairá livre.

Si su amo le dio mujer, y ella le dio a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán del amo, y él saldrá solo.

"Eu estarei diante de ti acima de um rochedo, ali no monte Sinai. Baterás no rochedo, e dele sairá água para o povo beber." E Moisés fez isso na presença dos líderes do povo de Israel.

"Yo estaré allí ante ti, junto a la roca del Horeb; golpea la roca y saldrá agua para que beba el pueblo." Moisés lo hizo así a la vista de los ancianos de Israel.