Translation of "Olhada" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Olhada" in a sentence and their spanish translations:

Uma olhada."

a ver esto".

- Eu vou dar uma olhada.
- Vou dar uma olhada.

- Le voy a dar un vistazo.
- Voy a echar un vistazo.

Vamos dar uma olhada

vamos a ver

Quer dar uma olhada?

¿Quieres echar un vistazo?

Dê uma boa olhada.

Abra bien sus ojos.

Vamos dar uma olhada.

Echemos un vistazo.

Eu daria uma olhada.

- Yo lo investigaría.
- Yo le echaría un vistazo.

Dê uma olhada no número de recursos dê uma olhada nos artigos

mira la cantidad de recursos echa un vistazo a los artículos

Dê uma olhada neste mapa.

Fíjate en este mapa.

Eu deveria dar uma olhada.

Debería echarle un vistazo.

Gostaria de dar uma olhada?

¿Te gustaría echar un vistazo?

Deixe-me dar uma olhada.

Déjame ver.

- Sim, vai dar uma olhada.

- Sí, ve a verlo.

- Por que não damos uma olhada?
- Por que nós não damos uma olhada?

¿Por qué no echamos un vistazo?

- Deixe-me dar uma olhada na imagem.
- Deixe-me dar uma olhada na foto.

Déjame echarle un vistazo a la imagen.

Vamos dar uma olhada nesses morcegos

Echemos un vistazo a estos murciélagos

Vamos dar uma olhada nesta tabela

Echemos un vistazo más de cerca a esta tabla.

Ele deu uma olhada no relógio.

Él le dio una ojeada al reloj.

Dê uma boa olhada nessas fotos.

Mira bien esta foto.

Eu quero dar uma olhada dentro.

Quiero echar un vistazo adentro.

Quero dar uma olhada nesse quarto.

Quisiera ver el cuarto.

- Vou ver.
- Vou dar uma olhada.

Iré a ver.

Você gostaria de dar uma olhada?

¿Te gustaría echar un vistazo?

Apenas dê uma olhada nesse vídeo.

Solo mira este video.

Simplesmente dê uma olhada no hotels.com.

Solo echa un vistazo a hotels.com.

Agora vamos voltar e dar uma olhada

ahora volvamos y echemos un vistazo

Dê uma olhada naquele país gigante Alemanha

echa un vistazo a ese país gigante Alemania

Vamos dar uma olhada em Steve Jobs

Echemos un vistazo a Steve Jobs

Vamos dar uma olhada no campo magnético

Echemos un vistazo al campo magnético.

Vamos dar uma olhada na comparação diária

Echemos un vistazo a la comparación basada en el día.

Vamos dar uma olhada em nós mesmos

Echemos un vistazo a nosotros mismos

Deixe eu dar uma olhada nessas fotos.

Déjame ver esas fotos.

Acho que você deveria dar uma olhada.

Creo que deberías echar un vistazo.

Deixe-me dar uma olhada na imagem.

Déjame echarle un vistazo a la imagen.

Vamos dar uma olhada nesses comentários todos juntos

Echemos un vistazo a estos comentarios todos juntos

Dê uma olhada e veja como eles vivem?

¿Echar un vistazo y ver cómo viven?

Dê uma olhada, por exemplo, à este gráfico:

Echad un vistazo, por ejemplo, a este gráfico:

Dê uma olhada no bebê enquanto estiver fora.

Échale un ojo al bebé mientras estoy fuera.

- Olhe.
- Dê uma olhada.
- Olha.
- Dê uma olhadela.

Echa una ojeada.

Sinta-se livre para dar uma olhada aqui.

Siéntase libre de consultarlo aquí.

Me diga se você quer dar uma olhada".

Avísame si quieres verificarlo.

Sinta-se livre para dar uma olhada aqui

Me gustaría que lo revisaras,

E ele ficava tipo: "Dá uma olhada nisso",

y me dice: "Mira esto,

- "Posso ajudá-lo?" "Não, obrigado. Só estou dando uma olhada."
- "Posso ajudá-la?" "Não, obrigada. Só estou dando uma olhada."

"¿Le puedo ayudar?" "No, gracias. Solo estoy echando un vistazo."

Vamos dar uma olhada em sua importância na ecologia

Echemos un vistazo a su importancia en ecología.

Vamos dar uma olhada no maior prêmio do mundo

Echemos un vistazo a la pramit más grande del mundo.

Então vamos dar uma olhada, vamos pensar mais simples

entonces miremos, pensemos más simple

- Nós só estamos olhando.
- Só estamos dando uma olhada.

Solo estamos mirando.

"Dê uma olhada no último post do meu blog".

mi última publicación en el blog sea lo que sea

Sinta-se livre para dar uma olhada nele aqui.

"siéntanse libres de consultarlo aquí"

é dar uma olhada em um site chamado socialmention.com.

es ir al sitio web socialmention.com.

Apenas diga, "Ei, dê uma olhada no nosso site.

Solo diles, “Oye, mira nuestro sitio web.

Então se certifique de dar uma olhada no Referral Candy.

Por lo tanto, asegúrese de comprobar fuera Referido Candy.

Simplesmente dê uma olhada nos meus vídeos antigos do YouTube.

Solo ve y mira mis últimos videos de YouTube.

Você pode dar uma olhada em empresas como a Viewership

puedes revisar empresas como Viewership,

Vá dar uma olhada nas rodas de cores por aí,

revisa los círculos de colores,

- Dê uma olhada.
- Dá uma olhada.
- Dá uma vista de olhos.
- Dá uma olhadela.
- Vê.
- Veja.
- Dê uma olhadela.
- Dê uma vista de olhos.

Da un vistazo.

Se derem uma olhada no meu trabalho, leiam os comentários abaixo

Si miran mi trabajo en Internet, verifiquen la sección de comentarios

Eu gostaria de dar uma olhada na sua coleção de selos.

Me gustaría echar un vistazo a tu colección de sellos.

Acabei de dar uma olhada no seu blog, parece ser interessante.

Acabo de echarle un vistazo a tu blog; parece interesante.

"Dê uma olhada no meu fone de ouvido, Beats by Dre".

sus audífonos Beats by Dre.

Dê uma olhada nos jogadores hoje, a maioria deles não é sincera

Echa un vistazo a los jugadores de hoy, la mayoría de ellos no son sinceros

Bem, vamos dar uma olhada no universo paralelo, mesmo que seja pequeno

Bueno, echemos un vistazo al universo paralelo, incluso si es pequeño

Uma das luminárias não está funcionando. Você poderia vir dar uma olhada?

Una de las luces no esta funcionando. ¿Cree que pueda venir a echarle un vistazo?

Sinta-se livre para dar uma olhada aqui, e se você gostar,

Siéntete libre y compruébalo aquí y si te gusta,

A primeira coisa que você deve fazer é dar uma olhada na Moz Local.

Lo primero que quieres revisar es Moz Local.

Vamos dar uma olhada no que a Sociedade Histórica Turca está fazendo para fazê-los?

Echemos un vistazo a lo que la sociedad histórica turca está haciendo para hacerlos.

Isso é possível de acordo com a ciência? Vamos dar uma olhada nele, se quiser.

¿Es esto posible según la ciencia? Echemos un vistazo a él si quieres.

Eu te aconselho a ir a um médico dar uma olhada nisso assim que puder.

Yo te sugiero que vayas a ver a un doctor por esto tan pronto como puedas.

Dê uma boa olhada nesta foto e diga-me se você consegue ou não me encontrar nela.

Mira bien esta foto y dime si puedes encontrarme o no.

A próxima coisa que você deve fazer é dar uma olhada na sua câmara de comércio local.

Lo siguiente que quieres hacer es revisar la cámara de comercio local.

- Apenas olhe lá fora.
- Apenas olha lá fora.
- Só olhe lá fora.
- Dê só uma olhada lá fora.

Solo mira afuera.

Então quando você estiver fazendo esses experimentos, se certifique de que você está dando uma olhada no Google Analytics

Por lo tanto, cuando estés haciendo estos experimentos, asegúrate de estar controlando tu Google Analytics

Cuidado, olhos, com o que veem. Porque é a segunda olhada que ata suas mãos enquanto as trevas puxam as cordas.

Tened cuidado, ojos, con lo que veis, porque al segundo vistazo se atan vuestras manos mientras la oscuridad tira de los hilos.

Que eles não oferecem, então você também deve dar uma olhada na gente, pode ser útil para os visitantes do seu site

que ellos no ofrecen, deberías revisarlo, podría ser útil para los visitantes a tu sitio web,

Isso significa que esses caras fizeram algo errado. Vamos dar uma olhada nos países que fazem certo. Para a China, para a Coréia do Sul ...

Significa que estos tipos han hecho algo mal. Echemos un vistazo a los países que lo hacen bien. A China, a Corea del Sur ...

- Você poderia olhar essas duas fotos e me dizer qual é a melhor?
- Você poderia dar uma olhada nessas duas fotos e me dizer qual delas é a melhor?

¿Puedes ver estas dos fotos y decirme cuál es mejor?