Translation of "Olhada" in English

0.008 sec.

Examples of using "Olhada" in a sentence and their english translations:

Uma olhada."

you out."

- Eu vou dar uma olhada.
- Vou dar uma olhada.

I'm going to take a look.

- Estou dando uma olhada nele.
- Estou dando uma olhada nela.

- I am having a look at it.
- I'm having a look at it.

- Você quer dar uma olhada?
- Vocês querem dar uma olhada?

- Do you want to take a look?
- Would you like to have a look?

- Dei uma olhada em volta.
- Dei uma olhada ao redor.

I took a look around.

Vamos dar uma olhada

let's take a look

Quer dar uma olhada?

Do you want to look into it?

Dê uma boa olhada.

- Take a good look.
- Look carefully.

Dê uma olhada nisto.

Take a look at these.

Dê uma olhada lá.

Take a look in there.

Vamos dar uma olhada.

Let's take a look.

Dê uma olhada nisso.

Take a look at that.

Eu daria uma olhada.

I'd look into it.

Vou dar uma olhada.

I'll go and have a look.

- Eu vou dar uma olhada nisso.
- Vou dar uma olhada nisso.

I'll take a look at it.

Dê uma olhada no número de recursos dê uma olhada nos artigos

take a look at the number of resources take a look at the articles

Dê uma olhada neste mapa.

Take a look at this map.

Deixem-me dar uma olhada.

Let me take a gander.

Dê uma olhada nesse mapa.

Take a look at this map.

Eu deveria dar uma olhada.

I should take a look.

Dá uma olhada nisto aqui.

Take a look here.

Eu vou dar uma olhada.

I'll take a look.

Deixe-me dar uma olhada.

Let me take a look.

Deixe-a dar uma olhada!

Let her take a look at it.

Gostaria de dar uma olhada?

Would you like to have a look?

Posso dar uma olhada nisso?

May I have a look at that?

Dê uma olhada nessa foto.

Have a look at that picture.

Tom vai dar uma olhada.

Tom is going to take a look.

Você quer dar uma olhada?

Do you want to take a look?

- Sim, vai dar uma olhada.

- Yeah, go check it out.

- Por que não damos uma olhada?
- Por que nós não damos uma olhada?

Why don't we take a look?

- Vou dar uma olhada na casa.
- Eu vou dar uma olhada na casa.

I will go and take a look at the house.

- Deixe-me dar uma olhada na imagem.
- Deixe-me dar uma olhada na foto.

Let me have a look at the picture.

- Por que vocês não dão uma olhada?
- Por que você não dá uma olhada?

Why don't you have a look?

- Por favor, deem uma olhada nessa foto.
- Por favor, dê uma olhada nessa foto.

Please take a look at this picture.

Vamos dar uma olhada nesses morcegos

Let's take a look at these bats

Vamos dar uma olhada nesta tabela

Let's take a closer look at this table

Vou dar uma olhada na casa.

I will go and take a look at the house.

Dê uma boa olhada nessas fotos.

Have a good look at this picture.

Eu quero dar uma olhada dentro.

I want to take a look inside.

Posso dar uma olhada em volta?

Can I look around?

É melhor você dar uma olhada.

You'd better take a look.

Quero dar uma olhada nesse quarto.

I should like to see the room.

Eu dei uma olhada ao redor.

- I looked around me.
- I've had a look around.

- Vou ver.
- Vou dar uma olhada.

- I'll go see.
- I'll go take a look.

Deixe-me dar uma olhada nisto.

Let me take a look at this.

Deixe-me dar uma olhada nisso.

Let me have a look at that.

Deixe eu dar uma olhada nisso.

Let me take a look at that.

Eu vou lá dar uma olhada.

I'll go out there and look around.

É melhor você dar outra olhada.

You'd better take another look.

Você gostaria de dar uma olhada?

Would you like to have a look?

Vou deixar você dar uma olhada.

I'll let you take a look.

Você pode dar uma olhada aqui.

You can check it out here.

Apenas dê uma olhada nesse vídeo.

Just look at this video.

Vá dar uma olhada no SEMrush.

go check out SEMRush.

Se certifique de dar uma olhada!"

Make sure you check it out.

Simplesmente dê uma olhada no hotels.com.

Just look at hotels.com.

- Você se importaria se eu desse uma olhada?
- Você se importa se eu der uma olhada?

- Would you mind if I have a look?
- Do you mind if I take a look?

Agora vamos voltar e dar uma olhada

now let's go back and take a look

Dê uma olhada naquele país gigante Alemanha

take a look at that giant country Germany

Vamos dar uma olhada em Steve Jobs

Let's take a look at Steve Jobs

Vamos dar uma olhada no campo magnético

Let's take a look at the magnetic field

Vamos dar uma olhada na comparação diária

Let's take a look at the day-based comparison

Vamos dar uma olhada em nós mesmos

Let's take a look at ourselves

Deixe eu dar uma olhada nessas fotos.

Let me have a look at those photos.

Quero que você dê uma olhada nisto.

I want you to take a look at this.

Ele deu uma breve olhada aos passantes.

He gave a momentary glance to the passers by.

Acho que você deveria dar uma olhada.

I think you should take a look.

Eu vou dar uma olhada lá fora.

I'm going to take a look outside.

Você se importa se dermos uma olhada ?

Do you mind if we have a look?

Deixe-me dar uma olhada na imagem.

Let me have a look at the picture.

Ela me pediu que desse uma olhada.

She asked me to take a look at it.

De qualquer forma, vamos dar uma olhada.

Anyway, let's take a look.

Sente-se e dê uma olhada nisso.

Sit, and have a look at this.

Fique à vontade para dar uma olhada,

Feel free and check it out,

Crescer ainda mais rápido, dê uma olhada

make you grow even faster check out

Simplesmente dê uma olhada no seu telefone.

Just check out your phone.

Apenas dê uma olhada nos seus produtos,

Just check out your products,

é ir dar uma olhada no buzzsumo.com.

is go check out buzzsumo.com.

"Ei, vá dar uma olhada nesse post".

hey go check out this post,

Mas dê uma olhada, ela é útil.

But check it out, it's useful.

Vá dar uma olhada... - Qual o site?

go check out, what's the site? (fingers snapping)

- O Tom pediu para a Mary para dar uma olhada.
- Tom pediu a Mary que desse uma olhada.

Tom asked Mary to check it out.

Vamos dar uma olhada nesses comentários todos juntos

Let's take a look at these comments all together

Dê uma olhada e veja como eles vivem?

Take a look and see how they live?

Ele deu uma rápida olhada no meu manuscrito.

He quickly scanned my manuscript.

Dê uma olhada no bebê enquanto estiver fora.

- Keep an eye on the baby while I am away.
- Keep an eye on the baby while I'm away.

Eu acho que você deve dar uma olhada.

I think you ought to have a look.

- Olhe.
- Dê uma olhada.
- Olha.
- Dê uma olhadela.

Take a look.

O Tom queria uma boa olhada nos anteprojetos.

Tom wanted a closer look at the blueprints.

Você se importa se eu dar uma olhada ?

Do you mind if I have a look?

- Olhe as meninas.
- Dê uma olhada nas meninas.

Have a look at the girls.

Sinta-se livre para dar uma olhada aqui.

Feel free to check it out here.

Me diga se você quer dar uma olhada".

Let me know if you want to check it out.