Translation of "Daquela" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Daquela" in a sentence and their spanish translations:

- Gosto daquela música.
- Eu gosto daquela música.

Me gusta esa canción.

- Gosto daquela estátua.
- Eu gosto daquela estátua.

Me gusta esa estatua.

Saírem daquela página.

irse inmediatamente de la página.

Você gosta daquela música?

- ¿Te gusta esta canción?
- ¿Te gusta esa canción?

Eu gosto daquela gravata.

Me gusta aquella corbata.

Você precisa daquela TV?

¿Necesitas esa TV?

Pelo crescimento daquela empresa.

para el crecimiento de esa empresa.

- Você deveria ficar longe daquela mulher.
- Vocês deveriam ficar longe daquela mulher.

- Deberían alejarse de aquella mujer.
- Deberías alejarte de aquella mujer.

Ele nunca retornou daquela expedição.

Él nunca volvió de aquella expedición.

Eu não gosto daquela loja.

- No me gusta esa tienda.
- No me gusta ese negocio.

Eu me lembro daquela risada.

Recuerdo aquella risa.

Eu não gosto daquela mulher.

No me gusta esta mujer.

Eu caibo dentro daquela caixa.

Yo quepo dentro de aquella caja.

Você precisa daquela casa luxuosa?

¿Necesitas esa casa elegante?

- Não conseguia lembrar o nome daquela música.
- Não consegui lembrar o nome daquela música.

No podía recordar el nombre de aquella canción.

Qual é a altura daquela torre?

- ¿Cómo de alta es aquella torre?
- ¿Cuánto mide aquella torre?
- ¿Cuál es la altura de aquella torre?

Ele nunca mais voltou daquela expedição.

Él nunca volvió de aquella expedición.

Gatos daquela raça não tem rabo.

Los gatos de esa raza no tienen cola.

Espere por mim perto daquela árvore.

Esperame cerca de aquel árbol.

Você deveria ficar longe daquela mulher.

Deberías alejarte de aquella mujer.

Vocês deveriam ficar longe daquela mulher.

Deberían alejarse de aquella mujer.

Eu conheço alguns estudantes daquela escola.

Conozco algunos estudiantes en aquella escuela.

- Eu não consigo lembrar da melodia daquela música.
- Não consigo me lembrar da melodia daquela música.

- No puedo recordar la melodía de esa canción.
- No puedo recordar la melodía de aquella canción.

Ele sempre faz mau uso daquela palavra.

- Él a menudo abusa de esa palabra.
- Él a menudo usa mal esa palabra.

Não consegui lembrar o nome daquela música.

No podía recordar el nombre de aquella canción.

Não conseguia lembrar o nome daquela música.

No podía recordar el nombre de aquella canción.

A promover outros negócios dentro daquela região.

a promover otros negocios en esa región.

Do tráfego que é somente daquela página.

del tráfico de esa página únicamente.

- Uma das antenas daquela torre despencou durante terremoto.
- Uma das antenas daquela torre despencou durante o terremoto.

Una de las antenas de aquella torre se cayó durante el terremoto.

Não consigo me lembrar da melodia daquela música.

No puedo recordar la melodía de aquella canción.

- Eu gosto daquele jovem.
- Eu gosto daquela jovem.

Me gusta aquel joven.

Foi daquela mulher que eu recebi uma mensagem.

Esa es la mujer de la que recibí un mensaje.

Uma das antenas daquela torre despencou durante terremoto.

Una de las antenas de aquella torre se cayó durante el terremoto.

Nós esquecemos que você tem amigos daquela cidade.

Hemos olvidado que tienes amigos de esa ciudad.

As mulheres daquela tribo são sinceras, simples e bonitas.

Las mujeres de aquella tribu son sinceras, sencillas y bellas.

Depois daquela discussão, eu nunca mais entrei naquela casa.

Después de aquella discusión, nunca más entré en esa casa.

Meu bumbum ainda está doendo por causa daquela injeção.

Mi cola todavía me duele a causa de aquella inyección.

Eu vejo uma menina de pé debaixo daquela árvore.

Veo a una chica de pie bajo aquel árbol.

Têm listas de serviços e negócios dentro daquela região.

listas de servicios y negocios en esa área.

A mulher que está sentada embaixo daquela árvore parece triste.

La mujer que está sentada debajo de aquel árbol parece triste.

Estou falando desta caneta, não daquela em cima da escrivaninha.

Estoy hablando de este bolígrafo, no de aquel que está sobre el escritorio.

- A comida em meu país não difere muito daquela na Espanha.
- A comida em meu país não é muito diferente daquela na Espanha.

La comida en mi país no es muy distinta de la de España.

A comida em meu país não difere muito daquela na Espanha.

La comida en mi país no es muy distinta de la de España.

Não importa o quão pior fique, ela não morrerá daquela doença.

Sin importar que mal esté, ella no va a morir por esta enfermedad.

A parte do solo de piano está no lugar daquela seção central.

Esta parte de piano solo está tomando el lugar de la sección media.

Ela queria saber se o fotógrafo podia remover o chapéu daquela foto.

Ella quería saber si el fotógrafo podía quitar el sombrero de la fotografía.

- Qual é a altura daquela torre?
- Qual é a altura dessa torre?

- ¿Qué tan alta es aquella torre?
- ¿De qué tamaño es aquella torre?

A mulher com que você estava falando daquela vez era minha irmã.

La mujer, a la que le estabas hablando aquella vez, era mi hermana.

A moça com quem você conversava é dona daquela loja de calçados.

La muchacha con la que conversabas es dueña de aquella zapatería.

Sem a sua ajuda, eu não teria dado a volta por cima daquela crise.

Sin su ayuda no habría superado aquella crisis.

Conversamos sobre os velhos tempos, o que fez com que eu sentisse saudade daquela época.

Charlamos sobre los viejos tiempos, y me hizo sentir nostalgia de aquella época.

- De que tamanho é aquela torre?
- Qual é a altura daquela torre?
- Qual é a altura dessa torre?

- ¿Qué tan alta es aquella torre?
- ¿Cuánto mide aquella torre?
- ¿Cuál es la altura de aquella torre?
- ¿De qué tamaño es aquella torre?

Um dia, quando ela estava junto daquela fonte, veio ter com ela uma pobre mulher, que lhe pediu que lhe desse de beber.

Un día, cuando estaba cerca de la fuente, una mujer pobre se acercó preguntando por algo de beber.

Disse mais o Senhor a Moisés: Eu te dei o poder de obrar muitos milagres. Quando voltares para o Egito, deverás estar pronto para executá-los diante do faraó. Mas eu vou fazer com que ele obstinadamente se negue a permitir que o povo de Israel saia daquela terra.

Yahvé dijo a Moisés: "Cuando vuelvas a Egipto, harás delante del faraón todos los prodigios que yo he puesto en tu mano. Yo endureceré su corazón, y no dejará salir al pueblo."

Numa região ensolarada, erguia-se uma aprazível casa velha de fazenda perto de um rio profundo. Da casa até a margem do rio havia grandes folhas de bardana, tão altas, que, sob as mais altas delas uma criança poderia ficar de pé. O local era tão selvagem quanto o interior de um denso bosque. Nesse retiro aconchegante estava deitada em seu ninho uma pata, assistindo à eclosão de sua jovem ninhada; ela estava começando a se cansar daquela tarefa, pois os patinhos estavam havia tempo a sair de suas cascas, e ela raramente recebia visitas.

En un lugar soleado había una vieja y agradable casa de campo cerca de un río profundo, y desde la casa hasta el lado del agua crecían grandes hojas de bardana, tan altas que, debajo de las más altas, un niño podía estar de pie. El lugar era tan salvaje como el centro de un espeso bosque. En este cómodo refugio se sentaba una pata en su nido, esperando que sus polluelos eclosionasen; la pata estaba empezando a cansarse de su tarea, ya que los pequeños estaban tomando mucho tiempo para salir de sus cascarones, y ella rara vez tenía visitantes.