Translation of "Conheci" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Conheci" in a sentence and their spanish translations:

- Eu conheci seu irmão.
- Eu conheci teu irmão.

Conocí a tu hermano.

Conheci gente simpática.

He conocido gente simpática.

- Nunca te conheci pessoalmente.
- Eu nunca te conheci pessoalmente.

- No te he encontrado nunca en persona.
- A usted no lo he encontrado nunca en persona.

- Eu a conheci em Londres.
- Conheci-a em Londres.

- La conocí en Londres.
- Me encontré con ella por primera vez en Londres.

- Eu conheci Mattias na Espanha.
- Conheci Mattias na Espanha.
- Eu conheci o Mattias na Espanha.

Conocí a Mattias en España.

- Eu nunca conheci um canadense antes.
- Nunca conheci um canadense antes.
- Eu nunca conheci uma canadense antes.
- Nunca conheci uma canadense antes.

Nunca antes he conocido a un canadiense.

- Eu conheci alguém chamado Tom.
- Conheci um cara chamado Tom.

Conocí a un tipo llamado Tom.

Eu conheci seu amigo.

- Conocí a tu amigo.
- Me encontré con tu amigo.

Conheci-a ao acaso.

Me la encontré por casualidad.

Conheci-o ao acaso.

Me lo topé por casualidad.

- Eu conheci o Adam...

- Lo más importante, conocí a Adam ...

- Eu conheci o Tom na Austrália.
- Conheci o Tom na Austrália.

Conocí a Tom en Australia.

- Eu o conheci três anos atrás.
- Eu o conheci há três anos.
- Eu o conheci faz três anos.

Lo conocí hace tres años.

- Eu o conheci três anos atrás.
- Eu o conheci faz três anos.

- Lo conocí hace tres años.
- Le conocí hace tres años.

E eu conheci seis escravos,

y he conocido esclavos sexuales

Conheci-a durante o inverno.

La conocí durante el invierno.

Eu nunca conheci o Tom.

Nunca conocí a Tom.

Conheci uma garota norte-americana.

Me encontré con una chica norteamericana.

Conheci-o quando era estudante.

- Le conocí cuando era estudiante.
- Lo conocí cuando yo era estudiante.

Eu a conheci na França.

La conocí en Francia.

Conheci um lobo num sonho.

Me encontré con un lobo en un sueño.

- Onde você pensa que eu a conheci?
- Onde tu pensas que eu a conheci?

¿Dónde crees que la conocí?

- Conheci-a durante minha estada no México.
- Conheci ela durante minha estada no México.

- La conocí durante mi estadía en México.
- La conocí durante mi estancia en México.

Quando eu conheci a princesa Diana,

Cuando conocí a la princesa Diana por primera vez

Eu o conheci três anos atrás.

- Lo conocí hace tres años.
- Le conocí hace tres años.

Eu nunca conheci o meu pai.

Nunca conocí a mi padre.

Foi assim que conheci sua mãe.

Así es como conocí a tu madre.

Conheci um homem alto chamado Ken.

Conocí a un hombre alto que se llama Ken.

Conheci um tal de Sr. Smith.

Conocí a un tal Sr. Smith.

Conheci um lugar muito bonito hoje.

Hoy he conocido un lugar muy bonito.

Conheci minha namorada atual no ginásio.

Conocí a mi novia actual en el gimnasio.

Conheci-a durante viagem de ônibus.

La conocí durante un viaje en colectivo.

- Quando conheci o Tom, tinha dezoito anos.
- Quando conheci o Tom, eu tinha dezoito anos.

Cuando conocí a Tom, tenía dieciocho años.

E eu nunca conheci ninguém como eu.

y nunca había conocido a nadie como yo.

Conheci-a durante minha estada no México.

- La conocí durante mi estadía en México.
- La conocí durante mi estancia en México.

Era muito feliz, até que a conheci.

Era muy feliz hasta que la conocí.

Era muito rico, até que a conheci.

Era muy rico hasta que la conocí.

Eu o conheci em Tóquio por acaso.

De casualidad me encontré con él en Tokio.

Nunca conheci alguém tão hipócrita como você.

Nunca conocí a alguien tan hipócrita como vos.

Eu era muito jovem quando te conheci.

Yo era muy joven cuando te conocí.

Conheci-o durante minha estada em Londres.

Lo conocí durante mi estancia en Londres.

Eu conheci um canadense chamado Tom Jackson.

Conocí a un canadiense llamado Tom Jackson.

Sim, eu a conheci na biblioteca ontem.

Sí, la conocí en la biblioteca ayer.

Conheci uma casa linda com três banheiros.

Conocí una linda casa con tres baños.

Eu tinha 30 anos quando a conheci.

Yo tenía 30 años cuando la conocí.

Penso muitas vezes no lugar onde te conheci.

- A menudo pienso en el lugar donde te encontré.
- Suelo pensar en el lugar donde te conocí.

Eu o conheci numa festa, no ano passado.

Lo conocí en una fiesta el año pasado.

Minha vida mudou desde quando eu a conheci.

Mi vida cambió desde que la conocí.

Aquele é o poeta que conheci em Paris.

- Ese es el poeta que me encontré en París.
- Ese es el poeta que conocí en París.
- Aquel es el poeta con el que me encontré en París.

Não faz muito tempo que eu o conheci.

No hace mucho tiempo que lo conocí.

E foi assim que conheci o pequeno príncipe.

Así es como conocí al Principito.

- Jamais conheci um canadense de quem eu não gostasse.
- Eu jamais conheci um canadense de quem eu não gostasse.

No he conocido nunca a ningún canadiense que no me cayera bien.

Eu já conheci 7 presidentes ao redor do mundo.

he conocido a 7 presidentes de todo el mundo.

Hoje eu conheci a minha nova professora de filosofia.

Hoy conocí a mi nueva profesora de filosofía.

Eu nunca conheci alguém que não goste de chocolate.

Jamás he conocido a alguien que no le guste el chocolate.

Gosto muito da garota que conheci ontem à tarde.

La chica que conocí ayer por la tarde me gusta mucho.

Nunca me esquecerei do dia em que o conheci.

Nunca me olvidaré del día en que lo conocí.

Jamais conheci um canadense de quem eu não gostasse.

No he conocido nunca a ningún canadiense que no me cayera bien.

Durante as férias de verão, conheci uma bela mulher.

Durante las vacaciones de verano me he encontrado con una mujer guapa.

Ela é a menina mais chata que já conheci.

Ella es la chica más aburrida que he conocido.

Trabalho na Petrobras. Já conheci vários países a negócios.

Trabajo en Petrobras. Ya conocí varios países por negocios.

Eu conheci Tom algumas semanas antes de sua morte.

Conocí a Tom pocas semanas antes de su muerte.

E conheci uns homens, provavelmente os melhores localizadores do mundo.

Y conocí a unos hombres que probablemente eran los mejores rastreadores del mundo.

Ele é o cara mais fofoqueiro que conheci na vida.

Él es el tipo más chamuyero que conocí en mi vida.

Augusto é a pessoa mais detalhista que conheci na vida.

Augusto es la persona más detallista que conocí en mi vida.

Ele vem dizendo as mesmas coisas desde que eu o conheci.

Lleva diciendo lo mismo desde que lo conocí.

- Nunca me encontrei com ela.
- Nunca a encontrei.
- Nunca a conheci.

- Nunca la he visto cara a cara.
- Nunca me he encontrado con ella.

- Nunca me encontrei com ele.
- Nunca o encontrei.
- Nunca o conheci.

Nunca le he conocido.

Conheci um casal de luxemburgueses que estavam no Rio a passeio.

Conocí a una pareja de luxemburgueses que estaban en Río de paseo.

Amor? O que é isso? Sou órfão. Nunca conheci o amor.

¿Amor? ¿Qué es eso? Soy un huérfano. Nunca he conocido el amor.

- Encontrei o Tom em um clube.
- Conheci o Tom em um clube.

Conocí a Tom en un club.

- Eu me encontrei com Jane um dia destes.
- Eu conheci Jane recentemente.

El otro día me encontré con Jane.

Eu nunca conheci alguém que eu amasse tanto quanto eu amo você.

Nunca he conocido a nadie a quien yo ame tanto como te amo a ti.

Você continua sendo o mesmo ignorante que conheci no parque uma vez.

Sigues siendo el mismo ignorante que conocí una vez en el parque.

Nunca conheci ninguém que seja agnóstico em relação à existência de Zeus.

Nunca conocí a nadie que fuera agnóstico respecto a la existencia de Zeus.

Meu avô paterno foi o melhor homem que eu já conheci na vida.

Mi abuelo paterno fue el mejor hombre que conocí en toda mi vida.

Você continua sendo a mesma garotinha mimada que eu conheci há dois anos.

Sigues siendo la misma niñita mimada que conocí hace dos años.

É o ser humano (se assim puder chamá-lo) mais vil que já conheci.

Es el ser humano (si se le puede llamar así) más vil que he conocido.

Meu avô materno foi o sujeito mais repugnante que eu já conheci na vida.

Mi abuelo materno fue el tipo más repugnante que conocí en toda mi vida.

Ainda não conheci alguém com quem eu desejaria passar o resto da minha vida.

Todavía no he encontrado a nadie con quien quisiera pasar el resto de mi vida.

Conheci sua mãe no Facebook. Se o Facebook não existisse, você também não, meu anjo.

Conocí a tu madre en Facebook. Así que, si Facebook no existiera, tú tampoco existirías, angelito mío.

Na quermesse eu conheci algumas garotas simpaticíssimas, entre elas uma de olhos azuis chamada Laura, por quem me apaixonei.

En la verbena conocí a unas chicas simpatiquísimas, entre ellas a Laura, una chica de ojos azules de la que me enamoré.

- Ontem eu conheci um dos atores mais populares do mundo.
- Ontem eu encontrei um dos atores mais famosos do mundo.

Ayer conocí a uno de los actores más populares del mundo.

- Eu o conheci na estação.
- Eu me encontrei com ele na estação.
- Eu vi ele na estação.
- Eu falei com ele na estação.

- Le conocí en la estación.
- Me lo encontré en la estación.

Sob a ponte passaram muitas águas... A beleza do mundo conheci. Mas do amor me ficaram tantas mágoas, que os momentos felizes esqueci.

Bajo el puente pasaron muchas aguas...La belleza del mundo conocí. Pero de amor me quedaron muchas heridas, que los momentos felices olvidé.

- Conheci belas polonesas na universidade no Brasil, e também encontrei lá algumas pessoas muito amigáveis que falavam polonês.
- Encontrei lindas jovens polonesas na universidade no Brasil e também pessoas muito simpáticas que falavam polonês.

Me familiaricé con hermosas mujeres polacas en la universidad en Brasil, y allí también conocí gente muy amable que hablaba polaco.

Conheci um gajo de Chicago que, numa primeira viagem ao estrangeiro, a Nice, não se mancou que as pessoas que lá viviam falavam francês normalmente. Achava ele que essa língua estava praticamente morta nesse estado.

He conocido a un tipo de Chicago que, yendo por primera vez al extranjero a Niza, no se recuperaba del hecho de que la gente hablase siempre en francés, lengua que él sinceramente creía casi muerta.