Translation of "Vendo" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Vendo" in a sentence and their russian translations:

- Vendo sapatos.
- Eu vendo sapatos.

- Я продаю туфли.
- Я продаю обувь.

- Eu vendo flores.
- Vendo flores.

Я продаю цветы.

- Eu vendo café.
- Vendo café.

Я продаю кофе.

Estou vendo prata, mas não estou vendo ouro.

Я вижу серебро, но не вижу золота.

- Eu vendo roupas online.
- Eu vendo roupas na Internet.
- Eu vendo roupas pela Internet.

- Я продаю одежду в Интернете.
- Я занимаюсь продажей одежды в Интернете.

Estou vendo televisão.

Я как раз смотрю телевизор.

Eu vendo carros.

Я продаю машины.

Eu vendo computadores.

Я продаю компьютеры.

Estou vendo isto.

- Я вижу это.
- Я в этом разбираюсь.
- Я с этим разобрался.

Ninguém estava vendo.

Никто не смотрел.

- Porque estão vendo televisão.
- Porque eles estão vendo televisão.

Потому что они смотрят телевизор.

- Não estou vendo nada.
- Eu não estou vendo nada.

Я ничего не продаю.

- Você vê alguém?
- Está vendo alguém?
- Estão vendo alguém?

- Ты кого-нибудь видишь?
- Вы кого-нибудь видите?

- Eu estou vendo a menina.
- Eu estou vendo uma menina.

Я вижу девочку.

- Não está vendo que estou ocupado?
- Não está vendo que estou ocupada?
- Não estão vendo que estou ocupado?
- Não estão vendo que estou ocupada?

- Ты не видишь, что я занят?
- Ты не видишь, что я занята?
- Не видишь, я занят?
- Не видите, я занят?
- Вы не видите, что я занята?
- Вы не видите, что я занят?

O que estou vendo?

Что я вижу?

Tom adormeceu vendo televisão.

Том уснул за просмотром телевизора.

Porque estão vendo televisão.

Потому что они смотрят телевизор.

Eu vendo guarda-chuvas.

Я продаю зонты.

Estou vendo uma casa.

Я вижу дом.

Estou vendo esta casa.

Я вижу этот дом.

Estou vendo a rosa.

Я вижу розу.

vendo esses links internos.

видя, что внутренняя связь.

- Você está me vendo?
- Tá me vendo?
- Você pode me ver?

- Тебе меня видно?
- Вам меня видно?

- Estou vendo a sua casa.
- Eu estou vendo a casa dele.

Я вижу его дом.

- Não está vendo que estamos ocupados?
- Não está vendo que estamos ocupadas?
- Não estão vendo que estamos ocupados?
- Não estão vendo que estamos ocupadas?
- Você não está vendo que estamos ocupados?
- Você não está vendo que nós estamos ocupados?

- Ты разве не видишь, что мы заняты?
- Вы разве не видите, что мы заняты?

- Eu não te vendo meu carro.
- Eu não te vendo o meu carro.
- Eu não lhe vendo meu carro.
- Eu não lhe vendo o meu carro.

Я не продам тебе мою машину.

- Não está vendo que estamos falando?
- Não estão vendo que estamos falando?

- Разве вы не видите, что мы разговариваем?
- Не видишь, мы разговариваем?
- Не видите, мы разговариваем?

Ele está vendo TV agora.

Сейчас он смотрит телевизор.

Você está vendo um homem?

Ты встречаешься с мужчиной?

Você está vendo essa casinha?

- Ты видишь этот маленький дом?
- Видишь этот домик?

Estou vendo que você emagreceu.

Я вижу, что ты похудел.

Estou vendo a tua caneta.

Я вижу твою ручку.

Eu devo estar vendo coisas.

- Наверное, мне показалось.
- Кажется, мне это померещилось.

Você está vendo o livro?

- Вы видите книгу?
- Видите книгу?
- Ты видишь книгу?
- Видишь книгу?

Eu estou vendo a menina.

Я вижу девочку.

O que vocês estão vendo?

На что вы смотрите?

Eu vendo guarda-chuvas novos.

- Я продаю новые зонты.
- Я торгую новыми зонтами.

Meu irmão está vendo televisão.

Мой брат смотрит телевизор.

Você está vendo alguma coisa?

Ты что-нибудь видишь?

O que você está vendo?

Что ты сейчас видишь?

Estou vendo a tua mesa.

- Я вижу твой стол.
- Я вижу твой столик.

Também não estou vendo nada.

Я тоже ничего не вижу.

Eu estou vendo uma menina.

Я вижу девочку.

- Vejo a rosa.
- Vejo uma rosa.
- Estou vendo a rosa.
- Estou vendo uma rosa.

Я вижу розу.

- Vejo a rainha.
- Estou vendo a rainha.
- Vejo uma rainha.
- Estou vendo uma rainha.

Я вижу королеву.

- Você acha que há alguém nos vendo?
- Você acha que tem alguém nos vendo?

- Думаешь, за нами кто-то наблюдает?
- Ты думаешь, за нами кто-то наблюдает?

- Não está vendo que Tom está ferido?
- Não estão vendo que Tom está ferido?

Неужели вы не видите, что Том ранен?

- Vocês não estão vendo o que aconteceu?
- O senhor não está vendo o que aconteceu?
- A senhora não está vendo o que aconteceu?

Вы разве не видите, что произошло?

- Não pude acreditar no que eu estava vendo.
- Eu não pude acreditar no que eu estava vendo.
- Não pude acreditar no que estava vendo.
- Eu não pude acreditar no que estava vendo.

- Я не мог поверить своим глазам.
- Я не мог поверить в то, что видел.
- Я не мог поверить тому, что видел.

Não vendo o sol no oeste

не видя солнца на западе

Estou vendo um pássaro no telhado.

Я вижу на крыше птицу.

- Estou vendo televisão.
- Estou assistindo TV.

Я смотрю телевизор.

Você está vendo a minha caneta?

Ты видишь мою ручку?

Eles estão se vendo em segredo.

Они видятся друг с другом тайком.

Não gosto do que estou vendo.

Мне не нравится то, что я вижу.

Você passa tempo demais vendo televisão.

- Ты слишком много времени проводишь у телевизора.
- Ты слишком много времени смотришь телевизор.

De fato, estou vendo dois problemas.

Фактически, я вижу две проблемы.

Meu irmão pequeno está vendo televisão.

Мой младший брат смотрит телевизор.

Eu estou vendo que está chovendo.

Я вижу, что идёт дождь.

Estou vendo o quão perigoso é.

Теперь я вижу, как это опасно.

Não estou vendo nenhum progresso acontecer."

«Я не вижу никакого прогресса».

Já que eles estão te vendo

Потому что они видят тебя

Eu posso acabar vendo isso, especialmente

Я могу это увидеть, особенно

- Não está vendo que Tom está chateado?
- Não está vendo que o Tom está chateado?

Разве ты не видишь, что Том расстроен?

- Você está vendo o pai e a mãe?
- Vocês estão vendo o pai e a mãe?

Видишь отца и мать?

Estávamos vendo alguns vídeos engraçados na Internet.

Мы смотрели несколько забавных видео в Интернете.

- Vejo uma rainha.
- Estou vendo uma rainha.

Я вижу королеву.

- Vejo uma rosa.
- Estou vendo uma rosa.

Я вижу розу.

- Vejo um leão.
- Estou vendo um leão.

Я вижу льва.

- Vejo a rainha.
- Estou vendo a rainha.

Я вижу королеву.

Estou vendo um homem e uma mulher.

Вижу мужчину и женщину.

O que você está vendo nessa imagem?

- Что ты видишь на этом изображении?
- Что ты видишь на этой картинке?

- Não vejo nada.
- Não estou vendo nada.

Я ничего не вижу.

- Vejo a coroa.
- Estou vendo a coroa.

Я вижу корону.

- Vejo uma estrela.
- Estou vendo uma estrela.

Я вижу звезду.

E estamos vendo todos os seus comentários,

и мы переживаем все ваши комментарии,

- Não me interrompa! Não está vendo que estou falando?
- Não me interrompam! Não estão vendo que estou falando?

- Не перебивайте меня! Вы не видите, что я разговариваю?
- Не перебивай меня! Ты не видишь, я разговариваю?
- Не перебивай меня! Ты что, не видишь, я разговариваю?

Aqui os olhos das formigas não estão vendo

Здесь глаза муравьев не видят

Você não está vendo um grampeador por aí?

Ты не видел здесь где-нибудь степлер?

- Estou vendo uma girafa.
- Eu vejo uma girafa.

Я вижу жирафа.

- Que coroa vês?
- Que coroa você está vendo?

Какую корону ты видишь?

- Que caneta vês?
- Que caneta você está vendo?

Какую ручку ты видишь?

- Vejo o céu.
- Eu estou vendo o céu.

Я вижу небо.

- Eu sei disso.
- Estou vendo.
- Eu assisto isso.

Я вижу это.

Tom estava vendo tevê quando cheguei em casa.

Том смотрел телевизор, когда я пришёл домой.

Tom e Mary estão se vendo em segredo.

Том и Мэри видятся друг с другом тайком.

Eu estava vendo televisão quando o telefone tocou.

- Я смотрел телевизор, когда зазвонил телефон.
- Я смотрела телевизор, когда зазвонил телефон.

Eu não consigo acreditar no que estou vendo.

- Не верю глазам своим.
- Я не могу поверить своим глазам.