Examples of using "Culpa" in a sentence and their russian translations:
- Это твоя вина.
- Это ваша вина.
Это была моя вина.
Это моя вина.
Это была вина Тома.
- Это всё моя вина.
- Это всё я виноват.
Это была его вина.
- Это их ошибка.
- Это их вина.
Это была их вина.
- Это всё твоя вина.
- Это всё ваша вина.
- Это действительно твоя вина.
- Это действительно ты виноват.
Это не моя вина.
Это была не моя вина.
- На самом деле это вы виноваты.
- На самом деле это ваша вина.
- На самом деле это ты виноват.
- На самом деле это твоя вина.
- Это не твоя вина, Том.
- Это не Ваша вина, Том.
Это моя вина, а не твоя.
Это полностью моя вина.
- Это не твоя вина.
- Это не ваша вина.
Это была не моя вина.
Это была не моя вина.
Я не виноват!
Ты винишь Тома?
- Я был во всём виноват.
- Эта была полностью моя вина.
Это твоя вина.
- Том нас не винит.
- Том нас не обвиняет.
- Это всё моя вина!
- Я во всём виноват!
Это моя вина.
- Это не твоя вина.
- Это не ваша вина.
- Это всё наша вина.
- Это всё мы виноваты.
- Мы сами в этом виноваты.
- Это не наша вина.
- Это не мы виноваты.
Это наша вина.
- Это была моя вина.
- Я сам виноват.
- Я сама виновата.
Это не моя вина!
Это была моя вина.
Это была не наша вина.
Это была не наша вина.
Я виновен.
Сами признал вину.
Отчасти это была моя вина.
- Это не Том виноват.
- Это не вина Тома.
- Думаешь, это из-за меня?
- Ты думаешь, это я виноват?
- Ты думаешь, это из-за меня?
- Вы думаете, это из-за меня?
- Вы думаете, это я виноват?
- Думаете, это из-за меня?
Виноваты коммунисты!
Это была вообще-то моя вина.
- Ты не виноват.
- Это не твоя вина.
- Это не вы виноваты.
- Это не ваша вина.
- Это не ты виноват.
- Это не ты виновата.
- Это была целиком моя вина.
- Это была полностью моя вина.
- Это не Том виноват.
- Том здесь не виноват.
Ни в чём этом не было твоей вины.
- Ты сам во всём виноват.
- Ты сама во всём виновата.
- Вы сами во всём виноваты.
- Кто виноват?
- Чья это вина?
По мне, так это твоя вина!
- Это твоя вина, а не моя.
- Это ваша вина, а не моя.
- Это ты виноват, а не я.
Он признаёт свою вину.
Демон сердца истязает тело.
Кого мы обвиняем?
Это не было моей виной.
- Это целиком твоя вина.
- Это целиком ваша вина.
- Вообще-то, это ты виноват.
- Вообще-то, это вы виноваты.
- Вообще-то, это твоя вина.
- Вообще-то, это ваша вина.
Это не моя вина.
Это была не моя вина.
это действительно не вина технического специалиста,
Это не моя вина.
- Том сказал, что это я виноват.
- Том сказал, что это моя вина.
Я не знаю, чья это вина.
Я не могу тебя винить. Это была моя вина.
- Я не думаю, что это твоя вина.
- Я не думаю, что это ваша вина.
Всё хорошо. Это была моя вина.
Я не виноват.
Это отчасти твоя вина.
- Это моя вина, а не твоя.
- Это я виноват, а не ты.
Это не их вина.
Я думаю, это была наша вина.
- Это ваша вина или наша?
- Это твоя вина или наша?
Я знаю, что это не Том виноват.
Не его вина, он просто выжил.
Тебя не стоит винить, как и его.
Отпечатки пальцев на ноже свидетельствуют о её вине.
Ты всегда винишь меня в своём несчастье.
- Вина лежит либо на нём, либо на ней.
- Виноват или он, или она.
Клянусь, это была не моя вина.
Насколько это вина Тома?
- Я должен признать, что это была моя вина.
- Должен признать, что это была моя вина.
Скажи им, что это не твоя вина.
- Я не виноват, что это случилось.
- Я не виноват, что это произошло.
- Я не виноват в том, что это случилось.
- Я не виноват в том, что это произошло.
- Не моя вина, что это случилось.
- Не моя вина, что это произошло.
- Почему ты всегда винишь меня?
- Почему вы всегда вините меня?
Это была моя вина, а не Тома.
Это из-за вас я изувечен.
Думаешь, это была моя вина?