Translation of "Segredos" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Segredos" in a sentence and their russian translations:

Todos têm segredos.

У всех есть секреты.

Tom adora segredos.

Том любит секреты.

Eu odeio segredos.

Ненавижу секреты.

Tom detesta segredos.

Том ненавидит секреты.

- Conheço todos os segredos do senhor.
- Conheço todos os segredos da senhora.
- Conheço todos os segredos dos senhores.
- Conheço todos os segredos das senhoras.

- Я знаю все ваши секреты.
- Я знаю все Ваши секреты.

Nós não temos segredos.

- У нас нет секретов.
- У нас нет тайн.

É difícil guardar segredos.

Трудно хранить секреты.

Ninguém conhece teus segredos.

- Никто не знает твоих секретов.
- Никто не знает твои секреты.

Ela gosta de segredos.

Она любит секреты.

Tom gosta de segredos.

- Том любит секреты.
- Том любит тайны.

- O Tom tinha muitos segredos.
- O Tom tinha um monte de segredos.

У Тома было много секретов.

- Todos os segredos deles foram revelados.
- Todos os segredos delas foram revelados.

Все их секреты были раскрыты.

- Conheço todos os segredos de vocês.
- De vós, conheço todos os segredos.

Я знаю все ваши секреты.

A vida tem muitos segredos.

Жизнь полна тайн.

Seus segredos estão seguros comigo.

- Твои тайны со мной в безопасности.
- Я сохраню ваши секреты.
- Ваши тайны останутся между нами.

Todos nós temos nossos segredos.

У всех нас есть секреты.

Eu não tenho segredos contigo.

- У меня нет от тебя секретов.
- У меня нет от вас секретов.

Todos temos os nossos segredos.

У нас у всех есть свои секреты.

Não fale todos os segredos,

Не раздавай секреты,

- De ti, conheço todos os segredos.
- De você, todos os segredos eu conheço.

Я знаю все твои секреты.

O Universo está cheio de segredos.

Космос полон тайн.

Não entregue todos os meus segredos.

- Не выдавай все мои секреты.
- Не выдавайте все мои секреты.

A Arqueologia revela os segredos do passado.

Археология приоткрывает тайны прошлого.

Não há segredos entre mim e ele.

У нас с ним нет секретов.

Eu conheço todos os seus segredos agora!

- Теперь я знаю все твои секреты!
- Теперь я знаю все ваши секреты!

- Eu não posso dizer-lhe todos os meus segredos.
- Não te posso dizer todos os meus segredos.

- Я не могу рассказать тебе все свои секреты.
- Я не могу рассказать вам все свои секреты.

Quem sabe que outros segredos há para descobrir

Кто знает, какие еще секреты нам предстоит открыть...

A revista revelou todos os segredos sujos dele.

Журнал выставил на обозрение все его грязные тайны.

Eu vou te mostrar 11 segredos de como

И я расскажу вам 11 секретов о том, как

segredos escondidos deste edifício são revelados um por um

скрытые секреты этого здания раскрываются один за другим

Tom e eu não guardamos segredos um do outro.

У нас с Томом нет друг от друга секретов.

Na verdade, uma das razões para os segredos não resolvidos

на самом деле одна из причин неразгаданных секретов

Esta é uma história cheia de intrigas, amores, traições e segredos.

Это история, полная интриг, любви, измен и секретов.

Esta é uma história repleta de intrigas, amor, traições e segredos.

Это история, полная интриг, любви, измен и секретов.

- O Universo está cheio de segredos.
- O Universo é cheio de mistérios.

Космос полон тайн.

A memória é como uma caixa cheia de segredos, surpresas e também pequenos e travessos diabinhos.

Память подобна коробке, полной секретов, сюрпризов, а также маленьких и шаловливых дьяволят.