Translation of "Podemos" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Podemos" in a sentence and their polish translations:

Podemos ir...

Albo w kierunku...

Podemos começar.

Możemy zaczynać.

Podemos começar?

Możemy zaczynać?

- Nós podemos ir juntos.
- Podemos ir juntos.

Możemy iść razem.

- Podemos ir embora?
- Podemos ir para casa?

Możemy wrócić do domu?

- Nós podemos fazer isso.
- Podemos fazer isso.

- Możemy to zrobić.
- Damy radę.

- Nós podemos ir juntos.
- Nós podemos ir juntas.

Moglibyśmy iść razem.

- Podemos conversar a sós?
- Nós podemos conversar a sós?
- Nós podemos conversar em particular?

Możemy porozmawiać w cztery oczy?

podemos ensinar.

Możemy jedynie nauczać.

Podemos fabricar sapatos.

Możemy zrobić buty.

Quando podemos comer?

Kiedy możemy jeść?

Podemos fazer isso?

Zrobimy to?

Nós podemos descansar.

Możemy odpoczywać.

Podemos conversar amanhã?

Możemy porozmawiać jutro?

Podemos salvar Tom?

Możemy uratować Toma?

- Podemos fechar a porta?
- Nós podemos fechar a porta?

Czy możemy zamknąć drzwi?

- Podemos vencer essa guerra.
- Nós podemos vencer esta guerra.

Możemy wygrać tą wojnę.

- Nós podemos abrir as janelas.
- Podemos abrir as janelas.

Możemy otworzyć okna.

- Ainda não podemos abrir isso.
- Ainda não podemos abrir isto.

Jeszcze nie możemy tego otworzyć.

- Nós não podemos culpá-los.
- Nós não podemos culpá-las.

Nie możemy ich winić.

- Podemos fazer isso antes de segunda?
- Podemos fazer antes de segunda?
- Podemos fazê-lo antes de segunda?

Możemy to zrobić przed poniedziałkiem?

Podemos acampar nesta caverna,

Gdybyśmy zostali w jaskini,

Podemos ficar na caverna.

Więc albo do jaskini,

Podemos acender uma fogueira

Moglibyśmy tu rozpalić małe ognisko.

E podemos comê-las.

I można je jeść.

Podemos pô-lo assim.

Zakładasz na siebie.

Nós podemos te ajudar.

Możemy ci pomóc.

Nós podemos fazer isso.

Możemy to zrobić.

Não podemos prometer nada.

Nie możemy niczego obiecać.

Podemos desligar a TV?

Możemy wyłączyć telewizor?

Podemos falar sobre isso?

Możemy o tym porozmawiać?

Podemos ir ao circo?

Możemy iść do cyrku?

Juntos podemos fazê-lo!

- Razem damy radę!
- Razem możemy to zrobić!

Onde podemos nos encontrar?

Gdzie możemy się spotkać?

Podemos nos encontrar amanhã?

Czy moglibyśmy się spotkać jutro?

- Agora agora não podemos ir.
- Não podemos ir agora nesse instante.

Nie możemy iść właśnie teraz.

- Nós podemos realmente ter tudo isso?
- Podemos realmente ter tudo isso?

Naprawdę możemy wziąć te wszystkie?

- Nós não podemos existir sem alimentos.
- Nós não podemos viver sem comida.

- Nie możemy żyć bez jedzenia.
- Nie możemy funkcjonować bez jedzenia.

Não podemos viver na solidão.

Nie możemy żyć w samotności.

Não podemos perder o helicóptero!

Nie pozwólmy mu odlecieć bez nas!

Não podemos vender aquele bracelete.

Nie możemy sprzedać tej bransoletki.

Não podemos viver desta maneira.

Nie możemy tak żyć.

Nós não podemos fazer isso.

Nie możemy tego zrobić.

Nós podemos ajudar o Tom.

Możemy pomóc Tomowi.

Não podemos ajudar o Tom.

Nie potrafimy pomóc Tomowi.

Não podemos adiar esta reunião.

Nie możemy przełożyć spotkania.

Podemos brincar com a língua.

Możemy pobawić się językiem.

Nós podemos conversar de manhã.

Możemy porozmawiać rano.

Podemos fazer isso esta semana?

Możemy zrobić to w tym tygodniu?

Não podemos confiar em Tom.

Nie możemy ufać Tomowi.

Podemos fazer isso mais tarde?

Czy możemy to zrobić później?

Não podemos satisfazer suas demandas.

Nie jesteśmy w stanie spełnić państwa oczekiwań.

podemos tirar a lama e continuar.

Możemy więc usunąć błoto i iść dalej.

Podemos usar algo como esta árvore.

Możemy na przykład wykorzystać to drzewo.

Podemos usar a chamada sobrevivência estática,

Możemy spróbować tak zwanego biernego przetrwania,

Podemos fazer um archote com isto.

Możemy zrobić z tego pochodnię.

... podemos levantar o véu da escuridão.

możemy unieść zasłonę ciemności.

Podemos passar pelo problema sem dificuldade.

Możemy pokonać ten problem bez kłopotów.

Eu sei o que podemos fazer.

Wiem, co możemy zrobić.

Nós não podemos mudar o passado.

Nie możemy zmienić przeszłości.

Podemos te ajudar com alguma coisa?

Czy możemy ci z czymś pomóc?

O problema está chegando, podemos prever,

Problem nadchodzi i możemy go przewidzieć,

Podemos ouvir o canto do pássaro.

Słyszymy jak ptaki śpiewają.

Não podemos ir logo para casa?

Nie możemy po prostu iść do domu?

Se quiseres, podemos usar o inglês.

Jeżeli chcesz, to możemy używać angielskiego.

Podemos fazer o pedido, por gentileza?

Możemy złożyć zamówienie?

Não podemos ficar para o almoço.

Nie możemy zostać na lunch.

Por que não podemos falar francês?

Czemu nie możemy mówić po francusku?

- Tudo o que podemos fazer é esperar.
- Tudo o que nós podemos fazer é esperar.

Możemy jedynie czekać.

- Como podemos evitar que isso aconteça novamente?
- Como podemos evitar que isso volte a acontecer?

Jak można sprawić, by to się więcej nie wydarzyło?

- Podemos nos encontrar no meio da tarde.
- Nós podemos nos encontrar no meio da tarde.

Możemy spotkać się w środku popołudnia.

- Nós não podemos escolher aqueles que são nossos pais.
- Nós não podemos escolher os nossos pais.

Nie możemy wybrać naszych rodziców.

E podemos abrigar-nos por trás disto.

Możemy się wtulić na przykład tu z tyłu.

Podemos seguir em frente e tentar continuar.

Albo przemy do przodu, idąc na całość,

Não podemos terminar este projeto sem você.

Nie możemy skończyć tego projektu bez ciebie.

Não podemos ficar aqui se houver um lobo,

Nie możemy zostać, jeśli jest tu wilk,

Mas podemos usar areia, para ter mais atrito.

Możesz jednak użyć trochę piasku jako posypki.

Ou podemos procurar uma sombra sob estas saliências

Albo... Możemy też poszukać cienia pod jedną z tych wielkich skał

Ou podemos tentar no monte de ferro-velho.

Albo wchodzimy w ten zardzewiały stos złomu.

Usando uma nova tecnologia, podemos ver no escuro.

Wykorzystując nową technologię, możemy zajrzeć w ciemność.

... podemos revelar a selva sob uma nova luz...

możemy ukazać dżunglę w zupełnie nowym świetle.

- E vocês, no Uruguai? - Fazemos o que podemos.

- A ty w Urugwaju? - Robimy, co możemy.

Hoje está calor, então podemos nadar no oceano.

Dzisiaj jest gorąco, więc możemy popływać w oceanie.

Não podemos simplesmente deixar o Tom aqui sozinho.

Nie możemy tak po prostu zostawić Toma tutaj samego.

A chuva tinha acabado de terminar. Podemos começar.

Przestało padać. Zaczynajmy.

Por que nós não podemos fazer de novo?

Czemu nie możemy tego powtórzyć?

Podemos usar isto para ajudar mesmo as pessoas. Certo.

Możemy go wykorzystać, by naprawdę pomóc ludziom. Dobrze.

podemos acabar por encontrar mais aranhas do que queremos.

co pajęczyn, możemy sobie z nimi nie poradzić.

Não podemos arriscar-nos a que a tarântula fuja.

Nie możemy pozwolić temu ptasznikowi uciec.