Translation of "Progresso" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Progresso" in a sentence and their russian translations:

Fizemos um bom progresso,

Мы достигли хорошего прогресса, 

- Estou satisfeito com o seu progresso.
- Estou satisfeito com o progresso dele.

Я удовлетворен его достижениями.

Como está o seu progresso?

- Как у вас продвигается?
- Каков у вас прогресс?
- Как у вас идут дела?
- Как у тебя идут дела?
- Какие у вас успехи?
- Какие твои успехи?
- Как оно у тебя?
- Каков твой прогресс?
- Как успехи?

Você parece estar fazendo progresso.

- Вы, кажется, делаете успехи.
- Ты, кажется, делаешь успехи.
- Вы, похоже, делаете успехи.
- Ты, похоже, делаешь успехи.

Não se pode parar o progresso.

- Невозможно остановить прогресс.
- Прогресс не остановить.

Não pode haver progresso sem comunicação.

Не может быть прогресса без общения.

Tom está fazendo progresso em Francês.

Том делает успехи во французском.

Não estou vendo nenhum progresso acontecer."

«Я не вижу никакого прогресса».

Ela está tendo progresso no seu inglês.

Она делает успехи в английском.

- Ele tem tido ultimamente um grande progresso em inglês.
- Recentemente ele tem feito um ótimo progresso em inglês.

В последнее время он достиг значительного прогресса в английском.

Ele está fazendo um grande progresso no inglês.

Он делает большие успехи в английском.

Trabalho o dia todo mas não faço progresso.

Я работаю весь день, но прогресса нет.

Em outras palavras, compartilhamos o progresso na direção noroeste.

Другими словами, мы разделили прогресс в северо-западном направлении.

- Progresso científico não ajuda a humanidade sempre.
- Progresso científico nem sempre ajuda a humanidade.
- Avanços científicos nem sempre trazem benefício à humanidade.

Научный прогресс не всегда идёт на благо человечеству.

— Se os limites do progresso estendem-se ao infinito, conforme o senhor afirma, então os objetivos do progresso não podem ser definidos — disse eu.

— Если пределы прогресса в бесконечности, как вы говорите, то, значит, цели его неопределённы — сказал я.

O progresso em perspectiva e profundidade agora permitiu a criação de imagens mais realistas

Прогресс в перспективе и глубине теперь позволяет рисовать более реалистичные изображения

— Onde está o perigo? — perguntei. — O progresso reside em questões de amor, na observância da lei moral.

— В чём же опасность? — спросил я. — Ведь прогресс — в делах любви, в исполнении нравственного закона.

Os dados salvos não pertencem a você. Não será possível salvar o seu progresso. Os troféus serão desativados.

Сохраненные данные принадлежат не вам. Сохранение ваших достижений будет невозможно. Награды будут заблокированы.

Se o senhor não escraviza ninguém, se não é uma sobrecarga para ninguém, que outro progresso lhe é necessário?

Если вы никого не порабощаете, никому не в тягость, то какого вам нужно ещё прогресса?

Toda pessoa tem o direito de participar livremente na vida cultural da comunidade, usufruir das artes e compartir o progresso científico e os benefícios dele decorrentes.

Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами.

Um homem sóbrio se adapta às coisas externas; um homem imprudente tenta adaptar as coisas externas a si mesmo. É por isso que o progresso depende das pessoas imprudentes.

Рассудительный человек приспосабливается под окружающий мир; безрассудный человек пытается приспособить мир под себя. Именно поэтому прогресс зависит от безрассудных людей.

Já é tempo de muitas nações entenderem que uma língua neutra pode tornar-se para suas culturas um verdadeiro baluarte contra as influências monopolizadoras de apenas uma ou duas línguas, como agora está ficando cada vez mais evidente. Desejo sinceramente um progresso mais rápido do Esperanto a serviço de todas as nações do mundo.

Многим нациям пора понять, что нейтральный язык может стать для их культур настоящей цитаделью против монополизирующего влияния всего одного или двух языков, как сейчас становится все более и более очевидным. Я искренне желаю более быстрого прогресса в эсперанто на благо всех народов мира.