Translation of "Precisas" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Precisas" in a sentence and their russian translations:

Tu precisas trabalhar rápido.

Ты должен работать быстро.

Precisas da minha ajuda?

Тебе нужна моя помощь?

Tu não precisas ficar aqui.

Тебе нет нужды здесь оставаться.

Tu precisas de muita água.

Тебе нужно много воды.

Estás doente, tu precisas repousar.

Ты болен, тебе нужно отдохнуть.

A lógica requer, sobretudo, definições precisas.

Прежде всего, логика требует точных определений.

Precisas reparar o mal que causaste.

Тебе нужно исправить зло, которое ты причинил.

- Precisas de ajuda?
- Precisam de ajuda?

- Вам нужна помощь?
- Нужна помощь?

Ele dá explicações precisas, fáceis de entender.

Он дает простые понятные объяснения.

- Precisas de estudar mais.
- Precisa de estudar mais.
- Tu precisas de estudar mais.
- Você precisa de estudar mais.

Тебе надо больше заниматься.

Eu te ensinarei tudo o que precisas saber.

- Я научу тебя всему, что тебе нужно знать.
- Я научу вас всему, что вам нужно знать.

Não precisas pagar por isto, isto é gratuito.

Тебе не нужно платить, это бесплатно.

- Tu precisas trabalhar rápido.
- Você precisa trabalhar rápido.

- Вам нужно работать быстро.
- Тебе нужно работать быстро.

- Você precisa de uma carona?
- Precisas de uma carona?

- Вас подвезти?
- Тебя подвезти?

- Vós não precisais de muito.
- Tu não precisas de muito.

Вам не нужно много.

- Você precisa de uma bebida.
- Tu precisas de uma bebida.

- Тебе надо выпить.
- Вам надо выпить.
- Тебе нужно выпить.
- Вам нужно выпить.

- Você precisa de uma chave.
- Tu precisas de uma chave.

- Тебе нужен ключ.
- Вам нужен ключ.

- Por que você precisa ir?
- Por que tu precisas ir?

- Почему тебе нужно идти?
- Зачем тебе идти?
- Зачем вам идти?
- Зачем тебе ехать?
- Зачем вам ехать?

- Você ainda precisa de ajuda?
- Tu ainda precisas de ajuda?

- Тебе ещё нужна помощь?
- Вам ещё нужна помощь?

- Você precisa lavar o cabelo.
- Tu precisas lavar a cabeça.

- Тебе надо помыть голову.
- Тебе надо голову помыть.

Podemos dizer as informações mais claras e precisas sobre esse assunto

мы можем сказать самую ясную и точную информацию по этому вопросу

- Estás doente, tu precisas repousar.
- Você está doente e precisa repousar.

Тебе нездоровится. Тебе надо отдохнуть.

- Tens de fazer isso novamente.
- Tens de fazer isso outra vez.
- Tu tens de fazer isso outra vez.
- Tu tens de fazer isso novamente.
- Tu precisas fazer isso outra vez.
- Precisas fazer isso outra vez.
- Precisas fazer isso novamente.

Ты должен опять это сделать.

- É só o que você tem que fazer.
- Você não precisa fazer nada além disso.
- Não precisas fazer nada além disso.
- Tu não precisas fazer nada além disso.
- É tudo o que precisas fazer.
- É só o que precisas fazer.
- Vocês só precisam fazer isso.
- É só o que vocês precisam fazer.
- Vocês não precisam fazer nada além disso.

Это всё, что ты должен сделать.

- Você precisa esperar.
- Tu precisas esperar.
- Vocês precisam esperar.
- Vocês têm que esperar.

- Вам надо подождать.
- Тебе надо подождать.

- Eu disse-te tudo que precisas saber.
- Falei tudo que tinha a lhe falar.

- Я рассказал тебе всё, что тебе нужно знать.
- Я рассказал вам всё, что вам нужно знать.

- Você não precisa dizer nada se não quiser.
- Tu não precisas dizer nada se não quiseres.

Вам не нужно ничего говорить, если вам этого не хочется.

- Você tem que ter cuidado.
- Você precisa ter cuidado.
- Tu precisas ter cuidado.
- Vocês precisam ter cuidado.

- Вы должны быть осторожны.
- Ты должен быть осторожен.

- Você não tem que falar tão alto.
- Não precisas de falar tão alto.
- Você não precisa falar tão alto.

Не нужно говорить так громко.

- Você não precisa me ligar.
- Você não precisa me chamar.
- Não precisa me chamar.
- Tu não precisas me ligar.

Вам не нужно мне звонить.

- Você tem certeza de que não precisa da minha ajuda?
- Tens certeza de que não precisas de minha ajuda?

- Ты уверен, что ты не нуждаешься в моей помощи?
- Уверен, что тебе не нужна моя помощь?
- Ты уверена, что тебе не нужна моя помощь?
- Ты уверен, что тебе не нужна моя помощь?

- Você precisa parar de fazer isso agora.
- Vocês precisam parar de fazer isso agora.
- Precisas parar de fazer isso agora.

Тебе сейчас же надо перестать это делать.

Então, o que é isso, o Google não nos fornece as informações mais precisas, apenas as informações que recebe dinheiro em troca

Так что это, Google не дает нам самую точную информацию, а только информацию, что он получает деньги в обмен

- Você não precisa responder essas perguntas.
- Tu não precisas responder a essas perguntas.
- O senhor não precisa responder a essas perguntas.
- A senhora não tem necessidade de responder essas perguntas.

- Вы не должны отвечать на эти вопросы.
- Ты не должен отвечать на эти вопросы.

- Não tens que me agradecer.
- Não é necessário me agradecer.
- Não precisa me agradecer.
- Não precisas me agradecer.
- Não há motivo para me agradecer.
- Você não precisa me agradecer.
- Tu não precisas me agradecer.
- O senhor não precisa me agradecer.
- A senhora não precisa me agradecer.
- A senhora não tem que me agradecer.
- O senhor não tem que me agradecer.
- Vocês não têm que me agradecer.
- Vocês não precisam me agradecer.

- Не стоит благодарности.
- Можешь не благодарить.
- Можете не благодарить.
- Не надо меня благодарить.

- Você não precisa fazer isso agora.
- Você não tem que fazer isso agora.
- Não tens que fazer isso agora.
- Não precisas fazer isso agora.
- Não és obrigado a fazer isso agora.
- Você não é obrigado a fazer isso agora.
- Vocês não têm que fazer isso agora.
- Vocês não precisam fazer isso agora.
- Vocês não são obrigados a fazer isso agora.
- Não é necessário que você faça isso agora.
- Não é necessário que faças isso agora.
- Não é necessário que vocês façam isso agora.
- Tu não precisas fazer isso agora.

Теперь тебе не нужно этого делать.

- De quantas fotos você precisa?
- De quantas fotografias tu precisas?
- De quantas fotos vós precisais?
- De quantas fotografias vocês precisam?
- De quantas fotos o senhor precisa?
- De quantos retratos a senhora precisa?
- De quantos quadros os senhores precisam?
- De quantas telas as senhoras precisam?

- Сколько фотографий вам нужно?
- Сколько картин тебе нужно?

- Você não precisa responder essas perguntas.
- Tu não precisas responder a essas perguntas.
- Vós não tendes de responder a essas perguntas.
- Vocês não são obrigados a responder essas perguntas.
- O senhor não precisa responder a essas perguntas.
- A senhora não tem necessidade de responder essas perguntas.
- Os senhores não têm o dever de responder a essas perguntas.
- As senhoras não têm a obrigação de responder essas perguntas.

- Вам не обязательно отвечать на эти вопросы.
- Вы не обязаны отвечать на эти вопросы.
- Вы не должны отвечать на эти вопросы.
- Ты не должен отвечать на эти вопросы.

- Você não é obrigado a fazer isso.
- Você não tem que fazer isso.
- Você não precisa fazer isso.
- Vocês não precisam fazer isso.
- Não tens que fazer isso.
- Tu não tens que fazer isso.
- Vocês não têm que fazer isso.
- O senhor não tem que fazer isso.
- A senhora não tem que fazer isso.
- Não precisas fazer isso.
- Tu não precisas fazer isso.
- O senhor não precisa fazer isso.
- A senhora não precisa fazer isso.
- Não és obrigado a fazer isso.
- Tu não és obrigado a fazer isso.
- Vocês não são obrigados a fazer isso.
- A senhora não é obrigada a fazer isso.
- O senhor não é obrigado a fazer isso.
- Não é necessário que faças isso.
- Tu não é necessário que tu faças isso.
- Não é necessário que o senhor faça isso.
- Não é necessário que a senhora faça isso.

Ты не обязан этого делать.

- Tu não precisas pensar nisso agora.
- Não é preciso que penses nisso agora.
- Você não precisa pensar nisso agora.
- Não precisa pensar sobre isso agora.
- Vocês não precisam pensar nisso agora.
- Não é preciso pensarem nisso agora.
- Não é preciso que pensem nisso agora.
- O senhor não precisa pensar sobre isso agora.
- Não é preciso que a senhora pense nisso agora.
- Os senhores não precisam de pensar nisso agora.
- Não é preciso que as senhoras pensem sobre isso agora.
- Não precisam de pensar nisso agora.
- Não é preciso que pensem sobre isso agora.
- Vós não precisais de pensar sobre isso agora.
- Não é preciso que penseis nisso agora.
- Não é preciso pensardes sobre isso agora.

- Тебе не надо сейчас об этом думать.
- Вам не надо сейчас об этом думать.
- Вам не нужно сейчас об этом думать.
- Тебе не нужно сейчас об этом думать.