Translation of "Podia" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Podia" in a sentence and their russian translations:

Ninguém podia imaginar.

Никто не думал, не гадал.

Podia ser aqui, veja.

Это место может подойти.

Não podia ser verdade.

это не могло быть правдой.

Eu mal podia trabalhar.

- Я едва ли мог работать.
- Я едва ли могла работать.

Eu não podia andar.

- Я бы не смог идти.
- Я не мог идти.

Disse que podia ir.

Я сказал, что он может идти.

Tom mal podia andar.

- Том едва ноги передвигал.
- Том едва мог идти.

- Eu sabia que podia confiar nele.
- Sabia que podia confiar nele.
- Eu sabia que eu podia confiar nele.

- Я знал, что могу доверять ему.
- Я знал, что могу ему доверять.
- Я знала, что могу ему доверять.
- Я знала, что могу доверять ему.

- Não podia aguentar mais esse barulho.
- Não podia aguentar mais esse ruído.

Я больше не мог выносить этот шум.

- Eu sabia que podia contar com você.
- Eu sabia que podia contar com vocês.
- Eu sabia que podia contar contigo.

- Я знал, что могу на тебя рассчитывать.
- Я знал, что могу рассчитывать на вас.
- Я знал, что могу рассчитывать на тебя.
- Я знала, что могу рассчитывать на тебя.
- Я знала, что могу рассчитывать на вас.
- Я знала, что могу на вас рассчитывать.
- Я знала, что могу на тебя рассчитывать.

Podia dizer-me as horas?

- Не подскажете, который час?
- Вы не подскажете, который час?
- Не подскажете, сколько времени?

Tom não podia se defender.

- Том не смог защититься.
- Том не смог себя защитить.

Quando criança, podia nadar bem.

Я хорошо плавал, когда был ребёнком.

Eu não podia fazê-lo.

- Я не смог этого сделать.
- Я бы не смог этого сделать.

Eu não te podia acordar.

- Я не мог тебя разбудить.
- Я не смог тебя разбудить.

Tom não podia ver ninguém.

Том не мог никого видеть.

Eu podia ter feito isso.

Я мог это сделать.

Isso podia ser qualquer coisa.

Это могло быть что угодно.

- Eu sabia que podia contar com você.
- Eu sabia que podia contar contigo.

- Я знал, что могу рассчитывать на тебя.
- Я знала, что могу рассчитывать на тебя.
- Я знала, что могу на тебя рассчитывать.

- Ele não podia controlar a sua cólera.
- Ele não podia controlar a sua raiva.

Он не мог сдержать гнев.

- Você podia tê-lo deixado no carro.
- Você podia tê-la deixado no carro.

- Ты мог его в машине оставить.
- Ты мог её в машине оставить.
- Вы могли его в машине оставить.
- Вы могли её в машине оставить.

Ninguém não podia encontrar a gruta.

- Никто не мог найти пещеру.
- Никто не смог найти пещеру.

Eu podia ler entre as linhas.

Я мог читать между строк.

Ele não podia acreditar seus olhos.

- Он не мог поверить своим глазам.
- Он не мог поверить собственным глазам.

Tom queria sair, mas não podia.

- Том хотел уйти, но не мог.
- Том хотел уехать, но не мог.

Você podia me passar a pimenta?

Вы не передадите мне перец, пожалуйста?

- Ninguém podia acreditar.
- Ninguém pôde acreditar.

Никто не мог в это поверить.

Tom não podia fazer isso sozinho.

Том не мог сделать это один.

Eu não podia deixar isso acontecer.

- Я не мог этого допустить.
- Я не могла этого допустить.

Tom não podia estar mais feliz.

Том не мог быть счастливее.

Eu podia ter feito isso hoje.

Я мог сегодня это сделать.

Mary podia ter feito isso sozinha.

Мэри и сама могла бы с этим справиться.

Tom queria ir, mas não podia.

- Том хотел пойти, но не смог.
- Том хотел поехать, но не смог.

- Lá de cima, podia-se ver o rio.
- Do topo podia-se ver o rio.

Сверху была видна река.

- Eu não podia continuar mentindo para o Tom.
- Não podia continuar mentindo para o Tom.

- Я не мог продолжать лгать Тому.
- Я не могла продолжать лгать Тому.
- Я не мог и дальше врать Тому.

A voz dela podia ser bem ouvida.

- Его голос был хорошо слышен.
- Её голос был хорошо слышен.

Ele podia viajar de volta no tempo.

Он мог путешествовать назад во времени.

Ele mordeu mais do que podia mastigar.

- Он переоценил свои возможности.
- Он взял на себя непомерную задачу.
- Он не рассчитал своих сил.
- Он взялся за дело не по плечу.

É o mínimo que eu podia fazer.

Это самое меньшее, что я мог сделать.

Eu sabia que podia contar com você!

Я знал, что могу на тебя рассчитывать!

Eu sabia que podia confiar em Tom.

Я знал, что могу доверять Тому.

Tom disse que não podia esperar mais.

- Том сказал, что он не может больше ждать.
- Том сказал, что не может больше ждать.

Isto não podia ser previsto naquela época.

В то время этого нельзя было предвидеть.

Eu sabia que você não podia esperar.

- Я знал, что ты не можешь ждать.
- Я знал, что вы не можете ждать.

Não podia continuar mentindo para o Tom.

Я не мог и дальше врать Тому.

Eu não podia deixar o Tom partir.

- Я не мог отпустить Тома.
- Я не смог бы отпустить Тома.

O Tom não podia achar um emprego.

- Том не смог найти работу.
- Том не мог найти работу.

Tom não podia se lembrar de nada.

Том ничего не мог вспомнить.

Eu não podia comer e nem beber.

Я не мог ни есть, ни пить.

Tudo que podia dar errado deu errado.

Всё, что могло пойти не так, пошло не так.

Henry disse que não podia esperar mais.

Генри сказал, что не может больше ждать.

O Tom não podia falar francês bem.

Том не говорил хорошо по-французски.

Tom correu o mais rápido que podia.

Том бежал так быстро, как мог.

Tom não podia acreditar na sua sorte.

Том не мог поверить своей удаче.

Eu sabia que podia contar com você.

Я знал, что могу на тебя рассчитывать.

Imaginámos que podia ser um dos seus filhos.

Нам представлялось, что это мог быть один из ее потомков.

Ele já não podia conter a sua ira.

Он больше не мог сдержать своего гнева.

A Maria pensou que podia mudar o Tom.

Мэри думала, что может изменить Тома.

Podia-se ouvir o zunir de uma mosca.

Было слышно, как жужжит муха.

Eu não podia responder a todas as perguntas.

- Я не мог ответить на все вопросы.
- Я не смог ответить на все вопросы.
- Я не на все вопросы смог ответить.

Eu não podia dormir por causa do barulho.

Я не мог спать из-за шума.

Eu não podia continuar mentindo para o Tom.

Я не мог и дальше врать Тому.

Eu não sabia que você não podia dirigir.

- Я не знал, что ты не умеешь водить.
- Я не знал, что Вы не умеете водить.
- Я не знал, что ты не умеешь водить машину.
- Я не знал, что Вы не умеете водить машину.

Eu mal podia acreditar no que estava vendo.

Я едва мог поверить своим глазам.

Tom me perguntou se podia fechar as janelas.

Том спросил меня, можно ли ему закрыть окна.

A corda podia romper-se a qualquer momento.

Верёвка могла в любой момент оборваться.

Eu não sabia que eu podia fazer isso.

Я не знал, что я это умею.

Tom podia dizer que Mary estava com ciúmes.

Том видел, что Мэри ревнует.

Todo mundo que podia me pagar 10 mil

Каждый, кто мог себе позволить заплатить мне 10 тысяч,

- Ele podia viajar ao passado, mas não ao futuro.
- Ele podia viajar para o passado, mas não para o futuro.

Он мог путешествовать назад во времени, но не вперед.

Descobrir qual trabalho eu não podia deixar de ter,

найти работу, которую я не могу не делать,

Como não sabia seu endereço, não podia escrever-lhe.

- Так как я не знал его адрес, я не мог ему написать.
- Так как я не знала его адрес, я не могла ему написать.

Ele me perguntou se podia fazer-lhe um favor.

Он спросил меня, могу ли я оказать ему услугу.

Ele fez tudo o que podia pelos seus filhos.

Он делал для своих детей, что мог.

Ele era tão pobre que não podia comprar pão.

Он был так беден, что не мог купить хлеба.

Quando ele não tinha dinheiro, não podia comprar pão.

Когда у него не было денег, он не мог купить хлеб.

Na traseira do caminhão podia-se ler: "Mantenha distância."

Сзади грузовика можно прочитать: "Соблюдай дистанцию".

O Tom não podia ocultar mais o seu medo.

Том больше не мог скрывать свои тревоги.

Quando eu era pequeno, podia dormir em qualquer lugar.

Когда я был ребенком, я мог спать где угодно.

Eu não sabia que o Tom podia tocar violoncelo.

Я не знал, что Том умеет играть на виолончели.

Eu podia perceber que ele estava apenas fingindo ler.

Я был уверен, что он только притворяется, что читает.

- Tom roncou tão alto que eu podia ouvi-lo do meu quarto.
- Tom roncou tão alto que podia lhe ouvir do meu quarto.
- Tom roncou tão alto que podia ouvi-lo do meu quarto.

Том так громко храпел, что я слышал его из своей комнаты.

Aquilo podia ter acabado numa incrível interação e confiança profunda,

который мог перерасти в чудесный контакт и глубокое доверие,

E podia senti-lo, de um minuto para o outro:

И я сразу почувствовал, что этим жестом она словно говорит:

Estava a receber tanto da natureza e agora podia dar.

Я так много брал у дикой природы, но теперь и сам могу отдавать.

Quando tinha dois anos, você já podia contar até dez.

Когда тебе было два года, ты уже умел считать до десяти.

O Tom me perguntou por que não podia ir lá.

Том спросил меня, почему я не могу пойти.

- Não podíamos fazer nada.
- A gente não podia fazer nada.

Мы ничего не могли сделать.

Eu disse a você que eu não podia fazer isso.

- Я тебе сказал, что не могу этого сделать.
- Я вам сказал, что не могу этого сделать.

- Eu não poderia te ligar.
- Eu não podia te ligar.

- Я не мог тебе позвонить.
- Я не мог вам позвонить.

O Tom não podia comer nada sólido por uma semana.

Том неделю не мог есть твёрдую пищу.

- Tom não podia ver ninguém.
- Tom não pôde ver ninguém.

Тому никого не было видно.