Translation of "Pego" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Pego" in a sentence and their russian translations:

Fui pego.

- Я был пойман.
- Я была поймана.
- Меня поймали.

Tom foi pego.

Тома поймали.

- Tom finalmente foi pego.
- O Tom finalmente foi pego.

Тома наконец поймали.

- Tom nunca foi pego.
- O Tom nunca foi pego.

- Тома так и не поймали.
- Том так и не был пойман.

- Tom quase foi pego.
- O Tom quase foi pego.

- Тома чуть не поймали.
- Том чуть не попался.

Você vai ser pego.

- Тебя поймают.
- Ты будешь пойман.
- Вас поймают.
- Вы будете пойманы.

Tom não foi pego.

Тома не поймали.

Eu pego dinheiro emprestado.

Я занимаю деньги.

Eu finalmente fui pego.

В конце концов меня поймали.

- Eu devo ter pego um resfriado.
- Devo ter pego um resfriado.

Я, наверное, простудился.

Claro que não foi pego

конечно не попасться

Ai, se eu te pego!

- Ну, погоди!
- Ну погоди!

Ele foi pego roubando maçãs.

Его поймали при краже яблок.

Ele foi pego numa emboscada.

- Он попал в ловушку.
- Он попал в западню.
- Он угодил в засаду.
- Он попал в засаду.

Tom foi pego roubando maçãs.

Том поймали на воровстве яблок.

O assassino nunca foi pego.

- Убийца так и не был пойман.
- Убийцу так и не поймали.

Eu raramente pego um resfriado.

Я редко простужаюсь.

E sim, eu fui pego.

И да, меня поймали.

Pego o ônibus para a escola.

Я езжу в школу на автобусе.

Sempre pego um resfriado no inverno.

- Зимой я всегда простужаюсь.
- Зимой я всегда простываю.

- Tom foi pego?
- Tom foi capturado?

Тома поймали?

O criminoso não foi pego ainda.

Преступника ещё не поймали.

O assassino foi, finalmente, pego noite passada.

Прошлой ночью убийца наконец был пойман.

Às vezes, pego livros emprestados da biblioteca.

Я иногда беру книги в библиотеке.

Primeiro pego o ônibus, depois o metrô.

Сначала я еду на автобусе, а затем на метро.

Se você for pego cavando, há uma penalidade

Если вас поймают на рытье, есть штраф

Eu pego o metrô quase todos os dias.

Я пользуюсь метро почти каждый день.

O que vai acontecer se eu for pego?

Что будет, если меня поймают?

Eu pego os peixes e depois os solto.

Я ловлю рыбу, а затем её отпускаю.

A maioria das pessoas não pensam: "Eu pego

Многие люди не как я должен принять

Para que você não seja pego em coisas hipotéticas

так что вы не увлекаетесь гипотетическими вещами

Na semana que vem, pego o avião para Chicago.

На следующей неделе я лечу в Чикаго.

O ladrão foi pego com a mão na massa.

- Вор был пойман с поличным.
- Вор был задержан с поличным.

Tom foi pego colando na prova e expulso da escola.

- Тома поймали за списыванием на экзамене и исключили из школы.
- Том был пойман за списыванием на экзамене и исключён из школы.

às vezes é pego em uma condição chamada vórtice da morte

иногда попадает в состояние, называемое смертельным вихрем

E eu pego o conteúdo dele e coloco no meu site,

и я принимаю его содержание и Я положил его на свой сайт,

- Fui pego com as calças abaixadas.
- Me pegaram com as calças arriadas.

- Я был застигнут со спущенными штанами.
- Меня застали со спущенными брюками.

Qual é o número do ônibus que eu pego para ir para Waikiki?

Каким автобусом я могу доехать до Вайкики?

O Tom se escondeu nas montanhas porque não queria ser pego pela polícia.

Том скрылся в горах, потому что не хотел, чтобы полиция его поймала.

O Tom deve ter pego o dinheiro que precisava com uma outra pessoa.

Том мог занять требующиеся деньги у кого-то другого.

- Peguei livros emprestados da biblioteca pública municipal.
- Eu pego livros emprestados da biblioteca.

Я беру книги в городской библиотеке.

- Você não precisava ter pegado um taxi.
- Você não precisava ter pego um taxi.

Тебе не нужно было брать такси.

Eu soube que Tom contrabandeou drogas para os Estados Unidos durante anos antes de ser pego.

Я слышал, Том перевозил наркотики в Америку годами, прежде чем его поймали.