Translation of "Meta" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Meta" in a sentence and their russian translations:

Não se meta.

Не вмешивайся.

E meta description.

и мета-описание.

Não meta seu nariz.

Не суйте туда свой нос.

A meta descrição também.

то же самое с мета-описанием.

Não meta tanta pimenta na sopa!

Не клади столько перца в суп.

Não se meta no meu caminho!

Не стой у меня поперёк дороги!

Esta é a nossa meta principal.

- Это наша главная цель.
- Это наша основная задача.

Não se meta em nossa conversa.

Не вклинивайся в нашу беседу.

Meta estas meias logo! Estamos atrasados.

Надень скорее эти носки! Мы опаздываем.

Não meta tanto sal no arroz.

Не кладите столько соли в рис.

Não se meta nas minhas coisas!

Не вмешивайтесь в мои дела.

Por baixo é uma meta description.

ниже - мета-описание.

No título e na meta description.

в названии и мета-описании.

Sua meta description, sua heading tag,

ваше мета-описание, ваш тег заголовка,

Não se meta onde não é chamado.

- Не вмешивайтесь в чужие дела.
- Не лезь туда, куда не просят.

Não se meta na minha vida particular.

Не суй нос в мою личную жизнь.

Meta estes pratos no armário, por favor.

Поставь эти тарелки в шкаф, пожалуйста.

Nossa meta final é estabelecer a paz mundial.

Наша конечная цель - мир во всём мире.

Meta-se debaixo das cobertas. Está frio aqui.

Укройтесь одеялом. Здесь холодно.

A meta dele é se tornar um milionário.

Его цель - стать миллионером.

A meta do Tom é se tornar famoso.

Цель Тома - стать знаменитым.

Não se meta com esse tipo de gente.

Не связывайся с такими людьми.

Na sua title tag e na meta description.

в теге title и мета-описание.

E o mesmo vale para sua meta descrição.

И то же самое происходит с ваше мета-описание.

Eu não quero que ela se meta em problemas.

Я не хочу, чтобы у неё были неприятности.

O goleiro ocupou seu lugar à frente da meta.

Голкипер занял своё место у ворот.

E na meta descrição, é uma maneira muito simples

и мета-описание, это очень простой способ

é com ele que você pode alterar suas meta descriptions

вот где вы можете изменить ваши метаописания

Não me meta em camisa de força, porque não estou louco.

Не надевайте на меня смирительную рубашку, я не сумасшедший.

Contanto que você configure uma meta e um monitoramento de conversão.

до тех пор, пока вы создадите цель и отслеживание конверсий.

- Não se meta em nossa conversa.
- Não se intrometa em nossa conversa.

- Не вмешивайся в наш разговор.
- Не вклинивайся в нашу беседу.

- Não me meta em seus problemas.
- Não me metas em teus problemas.

Не втягивай меня в свои проблемы.

- Não se intrometa nas coisas dos outros.
- Não se meta onde não é chamado.

- Не вмешивайся в чужие дела.
- Не вмешивайтесь в чужие дела.
- Не лезь в чужие дела.
- Не лезьте в чужие дела.

- Não se meta nos assuntos dos outros!
- Não te metas nos assuntos dos outros!

Не лезь в чужие дела!

- Não meta o nariz em vaso alheio.
- Cuida de ti e nada mais.
- Cuide de você e nada mais.
- Cuide da sua vida.

- Занимайся своими собственными делами.
- Не суй нос не в своё дело.
- Не суй нос в чужие дела.
- В чужой горшок не суй хоботок.
- Ты, самое главное, береги себя.
- Не суй свой нос в чужие дела.

- Não se meta onde não é chamado.
- Você não deve intrometer-se nos assuntos dos outros.
- Você não se deve intrometer nos assuntos alheios.

Не вмешивайтесь в чужие дела.

- Se você continuar se arrastando como uma tartaruga, nunca alcançará a meta.
- Se você continuar se rastejando como uma tartaruga, nunca alcançará o objetivo.

Если ты и дальше будешь так ползти как черепаха, мы никогда не доберёмся до цели.