Translation of "Honesto" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Honesto" in a sentence and their russian translations:

Seja honesto.

Будь честным.

Não fui honesto.

Я не был честен.

Eu sou honesto.

Я честный.

Tom foi honesto.

Том был честен.

- Ele mostrou ser honesto.
- Ele mostrou que é honesto.

Он подтвердил свою честность.

- Para mim ele é honesto.
- Eu acho que ele é honesto.
- Eu acho ele honesto.

Я думаю, он честен.

- Acredito que ele seja honesto.
- Acho que ele é honesto.

Я думаю, что он честен.

- Não conte mentira. Seja honesto.
- Não contes mentira. Sê honesto.

Не лгите. Будьте честны.

Ele parece ser honesto.

- Он производит впечатление честного человека.
- Он кажется честным человеком.

Ele é muito honesto.

Он очень честен.

Tom é muito honesto.

- Том очень честен.
- Том очень честный.

Seja honesto e direto.

Будь честным и прямым.

Ser honesto é importante.

Быть честным важно.

Por favor, seja honesto.

Пожалуйста, будь честен.

Eu estou sendo honesto.

- Я честен.
- Я честна.

Ele era completamente honesto.

Он был совершенно честен.

Não mintas. Sê honesto.

Не лги. Будь честным.

Um homem deve ser honesto.

- Человек должен быть честен.
- Мужчина должен быть честен.

Ele é um homem honesto.

Он честный человек.

Ele, honesto? Mas que brincadeira!

Он - честный? Вот так шутка!

Trabalho honesto nunca matou ninguém.

Труд делает жизнь слаще.

Posso ser honesto com você?

Могу я быть честным с вами?

Não contes mentira. Sê honesto.

Не лги, будь честен.

O Tom não foi honesto.

Том не был честен.

É difícil ser sempre honesto.

Трудно всегда быть честным.

Pelo menos Tom é honesto.

По крайней мере, Том честен.

Eu sempre tento ser honesto.

Я стараюсь всегда быть честным.

Tom é um homem honesto.

Том — честный человек.

- A frase "político honesto" é um oximoro.
- A expressão "político honesto" é um oximoro.

Выражение "честный политик" - это оксюморон.

Nós supomos que ele seja honesto.

- Мы предполагаем, что он честен.
- Мы предполагаем, что он честный.

Um homem honesto nunca rouba dinheiro.

Честный человек никогда не украдет деньги.

Me parece que ele é honesto.

- Мне кажется, что он честен.
- Мне кажется, что он честный.

Eu devo ser honesto comigo mesmo.

Я должен быть верен самому себе.

Ele é honesto demais para mentir.

Он слишком честен, чтобы лгать.

Existe algo como um político honesto?

Есть ли такая вещь, как честный политик?

Eu sei que ele é honesto.

Я знаю его как честного человека.

- Tom é honesto.
- Tom é sincero.

Том честный.

Eu não era honesto com ela.

Я не был с ней честен.

Eu acho que Tom é honesto.

Я думаю, что Том честный.

Você parece ser um homem honesto.

- Похоже, ты честный человек.
- Ты вроде честный человек.
- Вы вроде честный человек.
- Похоже, Вы честный человек.

Tom não é assim tão honesto.

Том вовсе не такой честный.

Tom é muito honesto com Maria.

Том очень честен с Мэри.

- O Tom foi honesto com a Mary.
- O Tom tem sido honesto com a Mary.

Том был честен с Мэри.

Acho que ele é um homem honesto.

Я думаю, что он честный человек.

Gosto do Tom porque ele é honesto.

Мне нравится Том, потому что он честный.

Pelo que eu sei, ele é honesto.

Насколько я знаю, он честный.

O tesoureiro era um homem bastante honesto.

Кассир был очень честным человеком.

- Para ser honesto, eu não sei.
- Para ser honesto, não sei.
- Vou ser franco. Eu não sei.

- Честно говоря, я не знаю.
- Честно говоря, не знаю.

- Tom é um garoto honesto, então ele não mentiria.
- Tom é um rapaz honesto, então ele não mentiria.
- Tom é um menino honesto, então ele não mentiria.

Том — честный мальчик, так что он не будет врать.

- Estou apenas sendo honesto.
- Estou apenas sendo honesta.

- Я всего лишь честен.
- Я всего лишь честна.

Eu acho que Tom é um homem honesto.

Я думаю, Том - честный человек.

Quem quer ser meu amigo deve ser honesto.

Тот, кто хочет быть моим другом, должен быть честным.

- Você é muito honesto.
- Você é muito honesta.

Ты очень честный.

Tenho certeza de que ele é um homem honesto.

Я уверен, что он честный человек.

Pelo que eu sei, ele é um homem honesto.

Насколько мне известно, он честный человек.

Pelo que eu sei, ele é honesto e confiável.

Насколько я могу судить, он честный и надежный.

- Nem todos são honestos.
- Nem todo mundo é honesto.

Не все честны.

Acho que se deve ser honesto em um relacionamento.

Я считаю, что в отношениях нужно быть честным.

Ele era um homem honesto e ninguém amava a todos

Он был честным человеком, и никто не любил всех

Um filme sobre o que aconteceu até o prefeito honesto

фильм о том, что случилось даже с честным мэром

Sendo totalmente honesto, você é um péssimo jogador de futebol.

Если уж совсем по правде, то ты отстойно играешь в футбол.

- Eu quero que você seja honesto.
- Eu quero que você seja honesta.
- Eu quero que vocês sejam honestos.
- Eu quero que vocês sejam honestas.
- Eu quero que sejas honesto.
- Eu quero que sejas honesta.
- Quero que você seja honesto.

Я хочу, чтобы ты был честен.

"Para ser honesto, estou com medo de altura". "Você é um covarde!"

«По правде говоря, я боюсь высоты». — «А ты трус!»

Eu não gosto dele por ele ser gentil, mas porque ele é honesto.

Он нравится мне не потому, что он добр, а потому, что честен.

Para ser honesto, eu não entendo os motivos que levam a tais ações.

Честно говоря, я не понимаю причины таких поступков.

- Falando francamente, ele é um homem pouco confiável.
- Sendo honesto, ele não é um homem confiável.

Честно говоря, он ненадежный человек.

Este juiz parecia honesto, mas era apenas um outro lalau como todos aqueles que já condenara.

Этот судья казался честным, но был лишь ещё одним вором, как и все те, кого он приговорил.

Esse garoto disse que não iria roubar novamente, que se comportaria bem e procuraria um emprego honesto.

Этот парень сказал, что больше не будет воровать, будет вести себя хорошо и что будет зарабатывать честным трудом.