Translation of "Acredito" in Spanish

0.188 sec.

Examples of using "Acredito" in a sentence and their spanish translations:

- Eu acredito em você.
- Eu acredito em vocês.
- Acredito em você.

- Te creo.
- Les creo.

- Não acredito nisso.
- Eu não acredito nisso.

Yo no lo creo.

- Acredito no Tom.
- Eu acredito no Tom.

Creo en Tom.

- Eu creio nele.
- Eu acredito nele.
- Acredito nele.

Yo creo en él.

- Acredito no seu poder.
- Acredito no teu poder.

- Creo en vuestro poder.
- Creo en su poder.

Eu não acredito!

¡No me lo creo!

Ainda não acredito!

- ¡Aún no lo creo!
- ¡Todavía no me lo creo!
- Aún no lo creo.

Não acredito neles.

No creo en ellos.

Acredito na amizade.

Creo en la amistad.

Eu não acredito.

No creo.

Acredito no destino.

Creo en el destino.

- Não acredito em extraterrestres.
- Eu não acredito em extraterrestres.

- No creo en extraterrestres.
- No creo en los extraterrestres.

Acredito que seja verdade.

Creo que es verdad.

Eu acredito em ti.

Creo en ti.

Eu não acredito nisso.

No lo creo.

Eu acredito em vocês.

- Creo en vosotros.
- Confío en vosotros.

Eu acredito em Buda.

Creo en Buda.

Eu acredito em Maomé.

Creo en Mahoma.

Eu acredito em Alá.

Creo en Alá.

Não acredito em você.

No te creo.

Eu não acredito neles.

Yo no les creo.

Eu acredito em você.

Le creo.

Eu acredito em fantasmas.

Creo en fantasmas.

Acredito que seja inevitável.

Me temo que es inevitable.

Eu acredito em Ken.

Creo en Ken.

Não acredito em destino.

No creo en el destino.

Eu acredito em mágica.

Yo creo en la magia.

Eu acredito em milagres.

Yo creo en los milagros.

Ainda não acredito nisso.

Aún no lo creo.

Acredito na vida eterna.

Creo en la vida eterna.

Não acredito no diabo.

No creo en el diablo.

Então eu acredito nisso.

Entonces yo lo creo

- Eu não acredito!
- Eu não acredito nisso!
- Não creio!
- Não creio nisso!

¡No lo puedo creer!

Por fim, acredito que signifique

Y finalmente, creo que significa,

Eu não acredito em religião.

No creo en la religión.

Acredito que Tom esteja certo.

Creo que Tom tiene razón.

Eu acredito em minha capacidade.

Yo creo en mis capacidades.

Acredito que você vá conseguir.

Creo que tendrá éxito.

Eu sempre acredito em você.

Siempre te creo.

Eu não acredito nessa história.

No creo en esa historia.

Eu não acredito em reencarnação.

No creo en la reencarnación.

Eu não acredito na justiça.

No creo en la justicia.

Eu acredito em meu talento.

- Yo creo en mis capacidades.
- Yo creo en mis facultades.

Eu não acredito em Deus.

No creo en Dios.

Eu não acredito em maldições.

No creo en las maldiciones.

Eu também não acredito nele.

- Yo tampoco creo eso.
- Yo no creo eso tampoco.

Não acredito como fui idiota.

No me puedo creer lo idiota que fui.

Eu não acredito em extraterrestres.

No creo en extraterrestres.

Eu acredito no meu marido.

Creo en mi marido.

Eu não acredito em hipnose.

No creo en la hipnosis.

- Acredito que o Tom seja inocente.
- Eu acredito que o Tom seja inocente.

- Creo que Tom es inocente.
- Opino que Tom es inocente.

- Não acredito que você faria isso comigo.
- Não acredito que vocês fariam isso comigo.

No puedo creer que me hicieras eso a mí.

- Não acredito que você gosta desse restaurante.
- Não acredito que você gosta daquele restaurante.

No puedo creer que te agrade ese restaurante.

E acredito que todo ser humano

Creo que todo ser humano

Eu acredito que os fantasmas existem.

- Pienso que los fantasmas existen.
- Yo creo que los fantasmas existen.

Não acredito que ele seja advogado.

- No me creo que sea abogado.
- No creo que él sea un abogado.

Eu acredito que ele seja inocente.

Creo que es inocente.

Acredito que Elvis ainda está vivo.

Creo que Elvis sigue vivo.

Não sei se acredito nessa história.

No sé si creo en esa historia.

Eu não acredito em promessas políticas.

No creo en promesas políticas.

Eu não acredito que exista Deus.

Yo no creo que Dios existe.

Não acredito que vai chover amanhã.

No creo que llueva mañana.

Eu acredito no que eles disseram.

Creo lo que ellos dijeron.

Acredito que a resposta seja sim.

Creo que la respuesta es sí.

Não acredito que Tom comeu tudo.

No puedo creer que Tom se lo comiera entero.

Eu fiz globalmente, porque eu acredito

Lo hice globalmente, porque creo

- Eu não acredito que ela fez isso comigo.
- Não acredito que ela fez isso comigo.

No puedo creer que me haya hecho esto.

- Eu acredito que você gosta do seu trabalho.
- Acredito que você gosta do seu trabalho.

- Se me hace que te gusta tu trabajo.
- Creo que te gusta tu trabajo.
- Creo que usted le gusta su trabajo.
- Me parece que te gusta tu trabajo.

Acredito que haja muitas outras plantas medicinais

Creo que existen muchas otras plantas medicinales

O que os ateus dirão? não acredito

¿Qué dirán los ateos? no creerá

Pois, como está, não acredito que seja.

Porque tal como está, no creo que lo sea.

Não importa quem diga, eu não acredito.

No importa quién lo diga, no me lo creo.

Eu não acredito que essas coisas existam.

No creo que tales cosas existan.

Acredito que este é um autêntico Picasso.

Creo que se trata de un Picasso auténtico.

Não acredito em você; sempre está mentindo.

No te creo, siempre estás mintiendo.

Eu não acredito que ele fez isso.

No puedo creer que él hiciera eso.

"Você conhece o Tom?" "Acredito que não."

"¿Conocés a Tom?" "Creo que no."

Eu não acredito que você disse isso.

No me puedo creer que dijeras eso.

Acredito que o tempo cura quase tudo.

Creo que el tiempo cura casi todo.

Não sei se acredito nele ou não.

No sé si creerle o no.

Eu não acredito que você está aqui.

No me puedo creer que estés aquí.

Acredito que não temos nada a perder.

Creo que no tenemos nada que perder.

Acredito que todos pensam que estou louco.

Creo que todo el mundo piensa que estoy loco.