Translation of "Acredito" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Acredito" in a sentence and their italian translations:

- Eu acredito em você.
- Eu acredito em vocês.
- Acredito em você.

- Ti credo.
- Io ti credo.
- Vi credo.
- Io vi credo.
- Le credo.
- Io le credo.

- Acredito no Tom.
- Eu acredito no Tom.

- Credo a Tom.
- Io credo a Tom.

- Eu creio nele.
- Eu acredito nele.
- Acredito nele.

- Credo in lui.
- Io credo in lui.

Não acredito nisso.

- Non ci credo.
- Io non ci credo.

Eu ainda acredito.

Io continuo a crederci.

Acredito na amizade.

Credo nell'amicizia.

Ainda não acredito!

Ancora non ci credo!

Eu não acredito!

Non credo!

- Não creio nisso.
- Não acredito nisso.
- Eu não acredito nisso.

Non ci credo.

Eu não acredito nisso.

Non ci credo.

Eu acredito em Ken.

Io credo a Ken.

Acredito que seja verdade.

- Credo che sia vero.
- Io credo che sia vero.
- Credo che sia vera.
- Io credo che sia vera.
- Credo sia vero.
- Io credo sia vero.
- Credo sia vera.
- Io credo sia vera.

Eu acredito em ti.

Credo in te.

Eu acredito nessa história.

- Credo a quella storia.
- Io credo a quella storia.

Eu acredito em Alá.

- Credo in Allah.
- Io credo in Allah.

Não acredito em você.

- Non ti credo.
- Io non ti credo.
- Non vi credo.
- Io non vi credo.
- Non le credo.
- Io non le credo.

Eu não acredito nisto.

- Non credo a ciò.
- Io non credo a ciò.
- Non credo a questo.
- Io non credo a questo.
- Non credo a questa.
- Io non credo a questa.

Eu acredito em você.

Credo in te.

Eu não acredito mais.

- Non ci credo più.
- Io non ci credo più.

Acredito que seja impossível.

- Temo che sia impossibile.
- Io temo che sia impossibile.

Não acredito nessa história.

- Non credo a questa storia.
- Io non credo a questa storia.

Eu acredito em milagres.

- Credo nei miracoli.
- Io credo nei miracoli.

Eu acredito em fantasmas.

- Credo nei fantasmi.
- Io credo nei fantasmi.

- Acredito que isto está errado.
- Eu acredito que isto está errado.

- Credo che questo sia sbagliato.
- Io credo che questo sia sbagliato.

Por fim, acredito que signifique

E alla fine, penso significhi

Eu não acredito em Deus.

- Non credo in Dio.
- Io non credo in Dio.

Eu não acredito em astrologia.

- Non credo nell'astrologia.
- Io non credo nell'astrologia.

Eu não acredito em milagres.

- Non credo nei miracoli.
- Io non credo nei miracoli.

Eu acredito na história dela.

Credo alla sua storia.

Eu não acredito em mágica.

- Non credo alla magia.
- Io non credo alla magia.

Não acredito que você amarelou.

- Non riesco a credere che ti sei tirato indietro.
- Non riesco a credere che ti sei tirata indietro.
- Non riesco a credere che si è tirato indietro.
- Non riesco a credere che si è tirata indietro.
- Non riesco a credere che vi siete tirati indietro.
- Non riesco a credere che vi siete tirate indietro.

Eu acredito que os fantasmas existem.

- Penso che i fantasmi esistano.
- Io penso che i fantasmi esistano.

Eu acredito no que ele diz.

- Credo a quello che dice.
- Credo a quel che dice.
- Credo a ciò che dice.

Eu acredito que ele seja inocente.

- Credo che sia innocente.
- Credo che lui sia innocente.

Acredito que Elvis ainda está vivo.

- Credo che Elvis sia ancora vivo.
- Io credo che Elvis sia ancora vivo.

Eu não acredito que exista Deus.

- Non credo che Dio esista.
- Io non credo che Dio esista.

Não acredito no que estou ouvindo.

- Non credo a quello che sto sentendo.
- Io non credo a quello che sto sentendo.
- Non credo a ciò che sto sentendo.
- Io non credo a ciò che sto sentendo.

Eu acredito no que eles disseram.

- Credo a quello che dicono.
- Io credo a quello che dicono.

Sinceramente, não acredito em sua honestidade.

Sinceramente non credo nella tua onestà.

Não acredito que estou fazendo isto.

- Non riesco a credere che sto facendo questo.
- Non posso credere che sto facendo questo.

Acredito que a resposta seja sim.

- Penso che la risposta sia sì.
- Io penso che la risposta sia sì.

Acredito que a resposta seja não.

- Penso che la risposta sia no.
- Io penso che la risposta sia no.

- Eu não acredito que ela fez isso comigo.
- Não acredito que ela fez isso comigo.

- Non riesco a credere che mi abbia fatto questo.
- Non riesco a credere che lei mi abbia fatto questo.

- Eu acredito que você gosta do seu trabalho.
- Acredito que você gosta do seu trabalho.

Credo che ti piaccia il tuo lavoro.

Acredito que haja muitas outras plantas medicinais

Penso ci siano molte altre piante medicinali

Pois, como está, não acredito que seja.

Perché io penso di no, stando così le cose.

Acredito que este é um autêntico Picasso.

Credo che sia un Picasso autentico.

Eu acredito que nós descendamos de protozoários.

Credo che noi discendiamo da protozoi.

Acredito que o Tom te pode ajudar.

- Penso che Tom possa aiutarti.
- Penso che Tom possa aiutarvi.

Eu não acredito que Tom me beijou.

- Non riesco a credere che Tom mi abbia baciato.
- Non riesco a credere che Tom mi abbia baciata.

Sinceramente, eu não acredito mais em você.

Francamente, non ti credo più.

Eu acredito que você encontrou o Tom.

- Credo che tu abbia conosciuto Tom.
- Credo che tu abbia incontrato Tom.
- Credo che lei abbia conosciuto Tom.
- Credo che lei abbia incontrato Tom.
- Credo che abbiate conosciuto Tom.
- Credo che abbiate incontrato Tom.
- Credo che voi abbiate conosciuto Tom.
- Credo che voi abbiate incontrato Tom.

- Eu não acredito em uma palavra que você diz.
- Não acredito em uma palavra que você diz.

- Non credo a una parola di quello che dici.
- Io non credo a una parola di quello che dici.
- Non credo a una parola di quello che dice.
- Io non credo a una parola di quello che dice.
- Non credo a una parola di quello che dite.
- Io non credo a una parola di quello che dite.

Eu simplesmente... quase nem acredito no que vejo.

Insomma... non riuscivo a credere ai miei occhi.

- Eu creio em Deus.
- Eu acredito em Deus.

- Credo in Dio.
- Io credo in Dio.

Eu não acredito que eu tô fazendo isso.

- Non riesco a credere che sto facendo questo.
- Io non riesco a credere che sto facendo questo.

Não acredito que a história dele seja verídica.

- Non penso che la sua storia sia vera.
- Io non penso che la sua storia sia vera.

Eu acredito que meu namorado esteja me enganando.

Penso che il mio ragazzo mi stia tradendo.

Eu não acredito que gatos pretos causam azar.

Non credo che i gatti neri portino sfortuna.

- Não acredite nessas coisas.
- Não acredito nessas coisas.

- Non credere a quelle cose.
- Non credete a quelle cose.
- Non creda a quelle cose.

Não acredito que seja qualificada para expressar meus pensamentos.

non credo di avere la capacità di dire la mia.

O que quer que você diga, eu não acredito.

Qualunque cosa dirai, non ti crederò.

Eu não acredito em Naomi. Acho que ela está mentindo.

Non credo a Naomi; io credo che lei menta.

Não sei quanto a ti, mas eu acredito no Tom.

Non so quanto tu, ma io credo a Tom.

- Eu acho que ele é feliz.
- Acredito que ele é feliz.
- Eu acho que ele está feliz.
- Eu acredito que ele seja feliz.

Credo che sia felice.

- Acredito que ele seja honesto.
- Eu creio que ele seja honesto.

- Credo che sia onesto.
- Credo che lui sia onesto.
- Io credo che sia onesto.
- Io credo che lui sia onesto.

Como eu posso me sacrificar por algo que eu não acredito?

Come posso sacrificarmi per qualcosa in cui non credo?

- Acho que você já o conhece.
- Acredito que você já o conheça.

- Penso che tu lo abbia già conosciuto.
- Penso che lei lo abbia già conosciuto.
- Penso che lo abbiate già conosciuto.
- Penso che voi lo abbiate già conosciuto.

- Eu acredito no poder da magia.
- Eu creio no poder da magia.

- Credo nel potere della magia.
- Io credo nel potere della magia.

Eu acredito no destino, mas sei também que o destino pode ser mudado.

Io credo nel destino, ma so anche che il destino può essere cambiato.

Eu sou um homem profundamente religioso e acredito em vida após a morte.

Sono un uomo profondamente religioso e credo nella vita dopo la morte.

- Eu creio que ela está no hospital.
- Acredito que ela esteja no hospital.

Credo che sia in ospedale.

- Acredito que o nome dele seja Tom.
- Eu acredito que o nome dele seja Tom.
- Acho que o nome dele é Tom.
- Eu acho que o nome dele é Tom.

- Credo che il suo nome sia Tom.
- Io credo che il suo nome sia Tom.

- Acredito que o Tom esteja de férias.
- Acho que o Tom está de férias.

- Immagino che Tom sia in vacanza.
- Io immagino che Tom sia in vacanza.

- Acredito que agora seja o momento certo.
- Acho que este é o momento oportuno.

Penso che ora sia il momento giusto.

Eu não acredito que isso possa estar acontecendo. Por favor, diga-me que é mentira!

- Non posso credere che questo stia accadendo. Ti prego, dimmi che è una bugia!
- Non posso credere che questo stia accadendo. Vi prego, ditemi che è una bugia!
- Non posso credere che questo stia accadendo. La prego, mi dica che è una bugia!

- Eu acredito que ele não se lembra mais de mim.
- Acho que ele já me esqueceu.

Penso che lui si sia già dimenticato di me.

Eu não acredito que isso possa ocorrer, pois as festas de final de ano não permitem dieta.

- Non credo che questo possa accadere, dato che le feste di fine anno non permettono una dieta.
- Non credo che questo possa succedere, dato che le feste di fine anno non permettono una dieta.

- Eu não acredito que ela seja feliz.
- Não creio que ela esteja feliz.
- Eu não acho que ela esteja feliz.
- Não acho que ela esteja feliz.
- Não acredito que ela seja feliz.
- Eu não creio que ela esteja feliz.

- Non penso che sia felice.
- Non penso che lei sia felice.

- Eu acho que esse homem está perdido.
- Acho que esse homem está perdido.
- Eu acredito que esse homem esteja perdido.

Credo che quest'uomo si sia perso.

"Apesar das aparências, você é uma pervertida" - "Pervertida nada. Eu sou é uma puritana." - "Tá bom, finge que eu acredito"

- "Nonostante le apparenze, sei una pervertita." "Io non sono una pervertita. Sono una ragazza pura e innocente." "Sì, sì, come no."
- "Nonostante le apparenze, tu sei una pervertita." "Io non sono una pervertita. Sono una ragazza pura e innocente." "Sì, sì, come no."

- Não creio que seja uma boa ideia.
- Não acredito ser uma boa ideia.
- Não acho que seja uma boa ideia.

Non penso che sia una buona idea.

- Eu acho que ele é feliz.
- Creio que ele é feliz.
- Acredito que ele é feliz.
- Eu acho que ele está feliz.

- Credo che sia felice.
- Penso che sia felice.
- Penso che lui sia felice.

Eu acredito no Deus de Spinoza, que se revela na legítima harmonia da existência, não em um Deus que se ocupe dos destinos e das ações do homem.

Io credo nel Dio di Spinoza, che si manifesta nella legittima armonia dell'esistenza, non in un Dio che si occupa dei destini e delle vicende umane.

- Não acredito que você possa.
- Não creio que tu possas.
- Tenho a impressão de que não podeis.
- Quero crer que o senhor não pode.
- Infelizmente, a senhora não pode.
- Lamento, mas os senhores não podem.
- É lamentável, mas as senhoras não podem.

- Temo che non puoi.
- Temo che non può.
- Temo che non potete.