Translation of "Aqueles" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Aqueles" in a sentence and their russian translations:

- Quem são aqueles caras?
- Quem são aqueles garotos?

Кто эти парни?

Aqueles são girassóis.

Это подсолнухи.

Aqueles são peixes.

Это рыба.

- Eu não conheço aqueles homens.
- Não conheço aqueles homens.

- Я не знаком с теми мужчинами.
- Я не знаю тех мужчин.

- Eu quero aquelas.
- Eu quero aqueles.
- Quero aqueles.
- Quero aquelas.

Я хочу эти.

Todos aqueles ovos eclodiram.

Из всех яиц вылупились осьминоги.

Aqueles livros são meus.

Те книги мои.

Aqueles são grandes demais.

- Те слишком большие.
- Те велики.

Aqueles são sapatos novos?

Это новые ботинки?

Aqueles chinelos são meus?

Мои тапочки вот эти?

Aqueles cães são grandes.

Те собаки большие.

Eles pegaram aqueles belos 'barcos'

они попали на эти красивые "лодки"

Eu conheço todos aqueles caras.

- Я знаю всех тех парней.
- Я знаю всех тех ребят.

Aqueles são os meus amigos.

Это - мои друзья.

Aqueles são os meus sapatos.

Это мои ботинки.

Aqueles são os livros deles.

Это их книги.

Aqueles são os nossos livros.

Это наши книги.

Com widgets, com aqueles pequenos

это через виджеты, это через такие маленькие

Pobres não são aqueles que tem pouco, mas aqueles que precisam de muito.

Беден не тот, у кого мало, а тот, кому нужно много.

- Estes livros são meus e aqueles, dele.
- Estes livros são meus e aqueles, seus.

Эти книги мои, а те - его.

Aqueles que mais gostavam de histórias,

Те, кто больше всего любили истории,

Aqueles cachorros não param de latir.

Те собаки не перестают лаять.

Felizes são aqueles que amam flores.

Счастливы те, кто любит цветы.

Aqueles que tudo esquecem são felizes.

Те, кто всё забывают, счастливы.

Estes animais são melhores que aqueles.

Эти животные лучше, чем те.

Estes livros são melhores que aqueles.

- Эти книги лучше тех.
- Эти книги лучше, чем те.

Estes assentos são melhores que aqueles.

Эти стулья лучше тех.

Mas também aqueles com sintomas leves,

но и тех, у кого лёгкие симптомы,

- Esses insetos picam?
- Aqueles insetos picam?

Эти насекомые кусаются?

Aqueles que quiserem ficar podem ficar.

- Те, кто хотят остаться, могут оставаться.
- Кто хочет остаться, может остаться.

Era muito dinheiro para aqueles tempos.

Это были огромные деньги по тем временам.

Encontrei esta carta entre aqueles livros.

Я обнаружил это письмо среди тех книг.

E aqueles que não sabem? O que acontecerá com aqueles que já estão com problemas?

А как насчет тех, кто этого не делает? Что будет с теми, кто уже в беде?

Mesmo aqueles que não querem ser dublados

даже те, кто хочет не быть озвученным

Mas ainda entre aqueles que não amam

но все же среди тех, кто не любит

aqueles que não sabem disso estão dirigindo

те, кто этого не знает, едут за

Onde vamos tratar aqueles que ficam doentes?

Где мы будем лечить тех, кто заболел?

Aqueles que entenderam devem levantar a mão.

Те, кто понял, должны поднять руку.

O que será que aqueles caras querem?

Интересно, чего хотят те парни.

Aqueles são os carros dos nossos professores.

- Это автомобили наших учителей.
- Это машины наших учителей.

Felizes são aqueles que se creem sábios.

Счастливы те, кто считает себя мудрецами.

Aqueles alunos estão na sala de aula.

- Те студенты находятся в аудитории.
- Те ученики находятся в классе.

E aqueles que foram vistos dançando foram julgados loucos por aqueles que não podiam ouvir a música.

Те, кто танцует, кажутся безумцами тем, кто не слышит музыку.

- Por favor, me dê este e aqueles três.
- Por favor, me dê este mesmo e aqueles três.

- Дайте мне, пожалуйста, этот и те три.
- Дай мне, пожалуйста, этот и те три.
- Дайте мне, пожалуйста, эту и те три.
- Дай мне, пожалуйста, эту и те три.
- Дайте мне, пожалуйста, это и те три.
- Дай мне, пожалуйста, это и те три.
- Дайте мне, пожалуйста, этого и тех трёх.
- Дай мне, пожалуйста, этого и тех трёх.

Então, sem ganância e ódio por aqueles gregos

так что без жадности и ненависти к тем грекам

aqueles diante de nós poderiam ir muito mais

те, кто перед нами, могли бы пойти гораздо дальше

aqueles que se perguntam por favor olhe lá

те, кто интересуется, пожалуйста, посмотрите там

Homens de bom nascimento, aqueles que não fogem.

люди хорошего происхождения, те, кто не убегают.

- São seus?
- Esses são seus?
- Aqueles são seus?

- Эти твои?
- Эти ваши?

Aqueles foram os melhores anos da minha vida.

То были лучшие годы моей жизни.

- Esses são meus gatos.
- Aqueles são meus gatos.

- Это мои коты.
- Это мои кошки.

Para aqueles vídeos do YouTube que você criou,

на этот клип YouTube или видео, которое вы создали,

Eles tem aqueles botões Tide, você aperta eles,

у них есть кнопки Tide, вы его нажимаете,

E você consegue ligar pela internet. Aqueles caras?

«И вы можете позвонить через Интернет, эти ребята?

Não sei se ainda existem aqueles que pensam, mas

Я не знаю, есть ли еще те, кто думает, но

Declara aqueles que não concordam com eles como terroristas

объявляет тех, кто не согласен с ними, террористами

Aqueles que estão estudando inglês têm de possuir dicionário.

Те, кто учат английский язык не могут обойтись без английских словарей.

Gostaria de agradecer a todos aqueles que me ajudaram.

Я бы хотел поблагодарить всех, кто мне помог.

- Aqueles são os meus CDs.
- Estes são meus CDs.

Это мои компакт-диски.

Os melhores professores são aqueles que exigem do aluno.

Лучшие преподаватели — те, которые требовательны к ученику.

Deixá-los gerar dinheiro para você ao promover aqueles

пусть они зарабатывают вам деньги в продвижении этих

Voz sobre IP... Sabe, como aqueles comerciais da Vonage?

«IP-рынок, вы знаете, нравится эти ролики Vonage,

aqueles que estão doentes levam para essa área para curar

те, кто болен, возьмут его в эту область, чтобы исцелить

aqueles que não têm filhos vão para aquela área novamente

те, у кого нет детей, снова отправляются в этот район

- Aqueles são os meus CDs.
- Estes são os meus CDs.

Это мои диски.

Aqueles selecionados terão de enfrentar extensos testes médicos e psicológicos.

Отобранные участники подвергнутся всестороннему медицинскому и психологическому тестированию.

Estes são os meus livros e aqueles são os dele.

Это мои книги, а то — его.

- Você vai comer esses ovos?
- Você vai comer aqueles ovos?

- Ты будешь есть эти яйца?
- Вы будете есть эти яйца?

Estes são os meus sapatos e aqueles são os seus.

Эти туфли мои, а те твои.

Normalmente os melhores vendedores são aqueles que recebem algo fixo.

как правило, лучшие продавцы это те, кто получает базу.

Embora aqueles que amam o poder criticem quando criticam o poder,

Хотя те, кто любит власть, критикуют, когда они критикуют власть,

Mesmo aqueles que estão realmente doentes não querem entrar em quarentena

Даже те, кто действительно болен, не хотят вступать в карантин

Todos devem cumprir as regras. Aqueles que não cumprirem serão punidos.

Все должны подчиняться правилам. Те, кто не будет этого делать, будут наказаны.

Os analfabetos do século vinte e um não serão aqueles que não sabem ler e escrever, mas aqueles que não sabem aprender, desaprender e reaprender.

Неграмотными в двадцать первом веке будут считаться не те, кто не умеет читать и писать, а те, кто не способен учиться, разучиваться и переучиваться.

Que aqueles que entram no avião olhem pela janela com um olho

Пусть те, кто садится в самолет, смотрят в окно глазом

Meu pai sempre dizia que o céu ajuda aqueles que se ajudam.

Мой отец всегда говорил, что небеса помогают тем, кто сам себе помогает.

aqueles que querem que sua oração seja aceita estão respirando novamente nessa área

те, кто хотят, чтобы их молитва была принята, снова дышат в этой области

"Aqueles que estão realmente infectados e não sabem, ou quase não apresentam sintomas,

"Для тех, кто заражен, но не знает об этом и почти не проявляет симптомов,

Ângulos complementares são aqueles cuja soma de suas medidas é igual a noventa graus.

Дополнительными являются такие углы, сумма которых составляет девяносто градусов.

Mas hoje, mesmo aqueles se foram. Felizmente, os historiadores da arte mudaram desde então

Но до нашего времени даже это не сохранилось. К счастью, искусствоведы с тех пор верят,

O mundo é um livro e aqueles que não viajam leem apenas uma página.

Мир — это книга. И те, кто не путешествуют, читают только одну страницу.

Aqueles pensamentos enxameavam em sua mente à noite, impedindo-o de pegar no sono.

Эти мысли роились ночью в его голове, не давая ему заснуть.

Hoje, os cientistas podem extrair e testar aqueles amostras minúsculas para determinar os pigmentos originais usados.

Сегодня ученые могут извлечь и изучить эти крошечные образцы, чтобы определить используемые оригинальные пигменты.

Somente aqueles que se arriscam a ir longe demais vão saber quão longe se pode chegar.

Только те, кто рискнёт пойти достаточно далеко, узнают, как далеко можно зайти.

- Tem certeza de que aqueles alunos são canadenses?
- Tem certeza de que aquelas alunas são canadenses?

- Ты уверен, что те студенты - канадцы?
- Вы уверены, что те студенты - канадцы?

A vida não são os dias que passaram, mas aqueles que ficaram gravados em nossa memória.

Жизнь — не те дни, что прошли, а те, что нам запомнились.

Este juiz parecia honesto, mas era apenas um outro lalau como todos aqueles que já condenara.

Этот судья казался честным, но был лишь ещё одним вором, как и все те, кого он приговорил.

Deixe-me ver se entendi: Ela é sueca, ele é espanhol e aqueles três ali são tchecos, certo?

Позвольте мне уточнить, правильно ли я понял: она шведка, он испанец, а вон те трое — чехи, верно?

Estamos falando de um período em que aqueles que dizem que o mundo está girando foram mortos por tortura

Мы говорим о периоде, когда те, кто говорит, что мир вращается, были убиты пыткой

O esperanto tem como objetivo proporcionar um instrumento de compreensão internacional, especialmente para aqueles que só falam uma língua.

Цель эсперанто — предоставить людям разных национальностей инструмент для взаимопонимания, особенно для тех, кто говорит только на одном языке.

Nos anos 50 os finlandeses eram citados como aqueles que tinham uma das dietas alimentares menos saudáveis do mundo.

В 1950-е годы финский образ питания считался одним из самых нездоровых в мире.

Aqueles que riem mais alto, são os que temem vir a ser suspeitos de não ter qualquer senso de humor.

Громче всех смеются те, кто боится, что их могут заподозрить в отсутствии чувства юмора.

- Quem vive em casas de vidro não deveria jogar pedras.
- Aqueles que vivem em casas de vidro não devem atirar pedras.

- Тем, кто живёт в стеклянных домах, не следует кидаться камнями.
- Живущие в стеклянных домах не должны бросаться камнями.
- Живущим в стеклянных домах не пристало бросаться камнями.

- Nós não podemos escolher aqueles que são nossos pais.
- Nós não podemos escolher os nossos pais.
- Não podemos escolher os nossos pais.

Родителей не выбирают.

Em Paris eles, simplesmente, olhavam quando eu falava com eles em francês; Nunca tive sucesso em fazer aqueles idiotas entenderem a própria língua.

Когда я обращался к ним на французском в Париже, они только пялились на меня. Так и не удалось заставить этих болванов понимать свой же собственный язык.

Algumas pessoas acreditam que apenas aqueles que aprendem a falar uma língua desde o nascimento são capazes de se expressar adequadamente nesse idioma.

Некоторые люди считают, что только те, кто учится говорить на каком-либо языке с рождения, могут правильно выражать себя на этом языке.

aqueles que estão assistindo agora estão dizendo que é o mesmo, meu amigo, você está dizendo que não está dizendo sim, esse é seu amigo

те, кто смотрят сейчас, говорят, что это то же самое, мой друг, ты говоришь, что не говоришь да

Aprender o alfabeto cirílico é muito fácil, mas ler fluentemente textos escritos em caracteres cirílicos é bastante difícil para aqueles que estão apenas começando a aprender a língua russa.

Кириллицу выучить очень легко, но бегло читать тексты, написанные кириллицей, для тех, кто недавно начал изучать русский язык, очень трудно.